Читать «Разбойниковы и разбойничья песнь» онлайн - страница 18

Сири Колу

Глава 9

Вилья получает повышение

аутро мы принялись прокладывать маршрут по принципу: самые заброшенные дороги и как можно больше укрытий по пути.

— Третьестепенные дороги — наше все, — покивал Бешеный Карло. — Спешить нам некуда. Пока доберемся во владения «Стилетов», как раз успеем отточить план до мелочей.

— Навевняка Ханна приловыла вуку к тому, фтобы пвавдник в этом году вабвалфя на февево-вапад, — проговорил Золотко. — Я уве в пвофлом году пвиметил, фто фто-то у неё на уме. Вот тепевь она фпелафь ф Микконен, а это опафная компафка. Хитво пвидумано. Вафпахнули объятия — мол, добво поваловать к нам на февев! Дома-то и фтены помогают.

Мы собрали вещи и забросали песком костер.

— Голова вавит, вуки флуфаютфа, вывот набит — вот оно, вавбойнифье ффяфтье! — вздохнул Золотко, сворачивая гамак.

Я уже и забыла, как прекрасны эти летние беспечальные отъезды.

Всю необходимую провизию добыли за два метких набега. Колбаса, тефтельки, фруктовый салат, пончики с повидлом. Водительница «лады» в расписанном вручную платке помахала нам на прощание, молодой парень из американского олдсмобиля зашелся хохотом, уткнувшись в капот, точно похищение охотничьей колбасы из холодильника было лучшим приколом, какой он когда-либо видел. Водительница «лады» согласилась добровольно расстаться с фруктовым салатом, когда я сказала ей, что мы крадем только экологически чистые продукты и не ходим в магазины, поскольку бросили вызов потребительскому обществу.

— Этих художников вообще без толку останавливать, — с чувством проговорила Хели. — Что с них взять, кроме тофу, булгура и каких-нибудь хлоропластов?

— Да брось ты, отличный салат, — проговорила Хильда с набитым ртом. Она забрала всю коробку себе и рулила одной рукой. Она, похоже, сегодня толком ничего и не ела, за завтраком едва поклевала карельский пирожок.

— Сказали: «Ну ладно, забирай», — засмеялся Калле, когда снова тронулись в путь. — Сначала орали как подстреленные. А потом вдруг: ну ладно, забирай, и еще сами тебе подсовывали что-то съедобное. Соевую колбасу, да? Небось знаешь какое-то чудодейственное средство?

Ну, вообще-то это средство было у меня при себе, но я не очень хотела об этом распространяться.

— Девфёнка фтала уваф до фего квута! — с чувством проговорил Золотко. — Пвиходит на ум вена Фёвтова Глава в молодофти — до того, понятное дело, как ей вовва под хвофт попала.

— Жена Чертова Глаза? Паула Бородач? — уточнила Хильда, сунув в рот последнюю ложку салата и с жадностью допив оставшийся на донышке сок.

— Дело мастера боится, — произнес Калле высоким женским голосом и сдул со лба невидимую челку. Все-таки он был хороший актер.

— Остановите машину, — велел вдруг Бешеный Карло.

Хильда тормознула, пустая коробка из-под салата, весело постукивая, укатилась под сиденье. Мы молчали, ничего не понимая.

— Слушайте, моя команда! Я принял решение, — Бешеный Карло перевесился через спинку сиденья, насколько позволяли ремень безопасности и пышный живот. — Решение на высшем уровне! Вилья, твой талант не остался незамеченным! Ты выдающаяся лгунья!