Читать «Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 3» онлайн - страница 249

Чарльз Диккенс

— О, входите! Присядьте на минутку. Сейчас я вами займусь!

— Благодарю вас, сэр, — ответил Пелл. — Нам не к спеху. Садитесь, мистер Уэллер.

Мистер Уэллер сел на стул, Сэм сел на ящик, остальные сели где попало и принялись созерцать с таким благоговением календарь и две-три бумаги, приклеенные к стене, словно это были лучшие картины старых мастеров.

— Ну-с, я готов держать с вами пари на полдюжины кларета! — объявил Уилкинс Флешер, эсквайр, возобновляя разговор, прерванный на секунду появлением мистера Пелла.

Эти слова относились к франтоватому молодому джентльмену, который сдвинул шляпу на правый бакенбард и вертелся у конторки, убивая мух линейкой. Уилкинс Флешер, эсквайр, балансировал на двух ножках конторского табурета, целясь перочинным ножом в коробку для облаток и с большой ловкостью попадая в самый центр маленькой красной облатки, наклеенной сверху. У обоих джентльменов были очень открытые жилеты и очень отложные воротнички, очень миниатюрные ботинки и очень большие кольца, очень маленькие часы и очень толстые цепочки, хорошо сшитые невыразимые и надушенные носовые платки.

— Я никогда не держал пари на полдюжины, — возразил молодой джентльмен. — Согласны на дюжину?

— Идет, Симери! — воскликнул Уилкинс Флешер, эсквайр.

— Первого сорта, — заметил тот.

— Разумеется, — отвечал Уилкинс Флешер, эсквайр.

Уилкинс Флешер, эсквайр, занес пари в записную книжечку золотым карандашиком, а другой джентльмен записал его в другую книжечку другим золотым карандашиком.

— Сегодня утром была заметка о Бофере, — сообщил мистер Симери. — Бедняга, его выгоняют из дому!

— Держу пари на десять гиней против пяти, что он перережет себе горло, — сказал Уилкинс Флешер, эсквайр.

— Идет, — отвечал мистер Симери.

— Постойте. Я вношу оговорку, — задумчиво произнес Уилкинс Флешер, эсквайр. — Пожалуй, он может повеситься.

— Отлично, — отозвался мистер Симери, снова вынимая золотой карандаш. — Я не возражаю. Скажем — покончит с собой.

— Лишит себя жизни, — сказал Уилкинс Флешер, эсквайр.

— Вот именно, — подтвердил мистер Симери, записывая пари.

— «Флешер, десять гиней против пяти, что Бофер лишит себя жизни». Какой мы назначим срок?

— Две недели, — предложил Уилкинс Флешер, эсквайр.

— К черту! Не согласен, — возразил мистер Симери, отрываясь на секунду, чтобы убить муху. — Назначим неделю.

— Возьмем среднее, — сказал Уилкинс Флешер, эсквайр. — Пусть будет десять дней.

— Ладно, десять дней, — согласился мистер Симери.

И в книжечках было записано, что Бофер должен лишить себя жизни в течение десяти дней, в противном случае Уилкинс Флешер, эсквайр, должен уплатить Френку Симери, эсквайру, десять гиней, а если Бофер покончит с собой в указанный срок, Френк Симери, эсквайр, должен уплатить Уилкинсу Флешеру, эсквайру, пять гиней.

— Мне очень жаль, что он обанкротился, — сказал Уилкинс Флешер, эсквайр. — Чудесные он давал обеды!

— И портвейн у него был превосходный, — заметил мистер Симери. — Мы посылаем завтра дворецкого на аукцион, пусть купит несколько бутылок шестьдесят четвертого.