Читать «Посланники Великого Альмы» онлайн - страница 206

Михаил Петрович Нестеров

Кортес несколько раз шумно выдохнул и быстро стал на ноги.

— Вы все!.. — он показал рукой на каждого. — Я всех!..

— Ты свободен, — сказала Джулия. — Отдайте ему оружие.

— Ты что, мать, совсем рехнулась?! — крикнула Лори.

— Делай, что приказано. И на будущее: с пленными так не обращаются. Джулия была холодна как лед, только глаза горели огнем.

— Ты это серьезно, Джу?

Она даже не взглянула на Лори.

— Как никогда. Убирайся отсюда, герой! Здесь тебя больше ничего не держит.

Лори, кажется, поняла, что хочет сделать Джулия.

— Джу, прошу тебя, не надо, не бери пример с меня — я дрянная, испорченная девчонка.

— Отдайте ему шпагу.

Кортес тоже понял. Он стоял, чуть покачиваясь из стороны в сторону, протянув руку к Фей, державшей его оружие.

— Шпагу! Отдайте мне шпагу!

— Фей, чего ты ждешь?.. Не так. Не подходи к нему, забыла что ли? Расслабились к чертям собачьим! Брось к ногам.

Джулия развела в стороны руки, призывая всех отойти.

— Старуха совсем спятила, — пробурчала Лори, делая несколько шагов назад.

— Реплика, — подала голос Паола. — Мы занимаемся средневековым идиотизмом.

Кортес отбросил ножны, и тяжелый широкий клинок со свистом рассек воздух. Промокнув рукавом кровь, залившую его короткую бородку, он приторочил к поясу кинжал и несколько раз перекинул шпагу с руки на руку, не спеша подвигаясь к Джулии.

— Agui, mujr, agui! Ко мне, красавица, ко мне! Сначала, как старику, я отрублю тебе руку. Затем другую. Потом каждую из вас буду резать на куски. Вы умрете медленно.

Джулия оглянулась на Аницу и улыбнулась ей:

— Все в порядке, девочка. — И подняла с земли бамбуковый шест.

— Остановитесь!

Джулия удивленно, а Кортес насмешливо поглядели на Антоньо. Он подошел к Джулии и повернулся к ней спиной. Освободив себя от перевязи, он держал в руке шпагу.

— Мне кажется это справедливым, Джу, — сказала Лори. — Во всяком случае, ты можешь продолжить, когда Тони убьют.

Антоньо улыбнулся ей и, стараясь забыть о сломанной руке, слегка наклонил голову и поднял клинок. Джулия положила ему на плечо руку и тихо сказала:

— Надеюсь, ты знаешь, что лучшая позиция — стоять спиной к солнцу.

— Это окончательное решение? — с издевкой спросил Кортес. — Или, может, он сначала попробует? — кончик шпаги указал на Тепосо.

Не медля ни мгновения, вождь решительно шагнул вперед, поднимая на головой топор.

— Назад, тренер! Твой номер третий, как у Портоса. И, как у него, равен нулю. Начинайте, господа, — и Лори махнула рукой.

Паола не сдержалась:

— Мы занимаемся двойным идиотизмом!

Оба испанца были опытными фехтовальщиками, и первые их выпады не принесли успеха. Кортес предпочел вести более выгодный для себя вариант боя — он ушел в защиту, умело контратакуя длиннорукого соперника. И дрался красиво; несмотря на кряжистоть, оказался ловким и был впечатляюще разнообразен в действиях. Если бы не его зловещий облик, то можно было бы залюбоваться, как красиво ведет он поединок.

Не меньшее впечатление производил и Антоньо. Но он был слишком напряжен и сосредоточен от подсознательной тревоги за свои ещё не восстановленные силы. Правда, эта напряженность пряталась внутри — а внешне он был холоден и спокоен. Он атаковал Кортеса прямыми ударами, стараясь держать его на расстоянии, но стал быстро уставать. Создавалось впечатление, что шпага слишком тяжела для него. Антоньо, раздувая ноздри, крепился из последних сил и шел вперед. Но его выпады становились все менее остры.