Читать «The Rolling Stones. Взгляд изнутри» онлайн - страница 158
Доминик Ламблен
The Rolling Stones также, по всей видимости, не собираются уходить на пенсию. Упорство, с которым они вновь и вновь принимаются за работу, у некоторых вызывает озадаченность, а завистливые умы видят в нем лишь жажду наживы. Мои друзья и правда никогда не брезговали деньгами, но им было далеко до самопровозглашенных филантропов, коими полнилось их окружение, всех этих профанов, которые яростно поносили губительный капитализм за бокалом шампанского в отеле «Хилтон» и которые в отличие от The Rolling Stones делали вид, что деньги их не интересуют.
Но дело было в другом. Несмотря на выдающуюся стойкость музыкантов, очевидно, что они не проживут достаточно долго, чтобы потратить все уже накопленные средства. Упорство группы не объяснялось деньгами, и причину этого упорства мне выдал, сам того не желая, Чарли Уоттс на знаменитом концерте 2007 года в Барселоне. Чересчур осмелев, я заметил, что он немного сфальшивил во время исполнения «Tumbling Dice» на последнем парижском концерте. Задетый за живое, Чарли поспешил парировать: «Not at all! It’s Keith who screwed up the intro». Вот в чем причина! После нескольких тысяч концертов группа все еще воспринимала музыку всерьез. Так было на первом концерте, который я видел, так есть и сейчас. Они продолжают играть, потому что им это нравится, а также потому, что это нравится миллионам людей вроде меня. Только и всего.
Пятьдесят лет спустя я все еще живу ожиданием следующего их сюрприза. Альбома, турне, выставки. The Rolling Stones никогда надолго не оставляют нас без новостей, и новости эти обычно хорошие. Три мои дочери уже побывали на их концертах, и теперь я надеюсь, что смогу сводить на них и следующее поколение. Хотя бы для того, чтобы мои внуки знали, что за странный красный язык с губами они с самого рождения носят на своих боди и футболках.
Благодарности
Большое спасибо Эльетт де Рье, Даниэлю Филипаччи, Бернару де Боссону, Клоду Каррьеру, Тому Руффино, Алин Клод, Оливье Ковену, Даниэлю Декампу, Альберу Коски, Ники Кергрэсс, Оливье Замековски, Алану Данну, Марго Видрекен, Дидье Ребьеру, Шанталь Блюманн, Чарли Эрсковичи, Рональду Меу, Мишелю Гиллянефу, Роду Данкомбу, Данте Бонфигли.
И очень большое спасибо Жоржу Блюменфельду.
Примечания
1
«Черта с два» (англ.).
2
«Красная фасоль» (фр.).
3
«Слеза на твоей щеке» (фр.).
4
«У меня все отлично!.. Я классно себя чувствую… О да, у меня все отлично…» (Англ.)
5
«Где Марсель Стеллман? Почему я не вижу Марселя?» (англ.).
6
Из-за созвучности фамилии Shrimpton со словом «shrimp» — «креветка» (англ.).
7
«Большое спасибо, а вот и Чарльз… Вот Чарльз… Давай… Чарльз не говорит по-французски, но потерпите…» (фр.).