Читать «Я, Великий И Ужасный» онлайн - страница 150

Изяслав Кацман

Дабы избежать лишних ушей, собрались в ещё не достроенном первом кирпичном строении в Цитадели и вообще на Пеу. По моему замыслу здесь в будущем должны разместиться библиотека с архивом, а также проходить занятия воспитанников Обители Сынов Достойных Отцов. Пока были возведены стены, прорезанные узкими сводчатыми окнами, да сделана временная крыша из пальмовых листьев — чтобы работающие внутри туземцы и мигранты под руководством Хухе не мокли лишний раз под дождём. Капитально перекрыть полок должны через пару-тройку недель, когда готова будет первая партия черепицы на кирпичном заводике, организованном тенхорабитами с привлечением местных гончаров — если обжиг простого кирпича наладили относительно быстро, то глазурованный, для внешней отделки, равно как и черепицу, также требующую во влажном климате Пеу защитного покрытия, довели до более-менее приличного состояния только совсем недавно.

Сами единоверцы Шонека и Хиштты, правда, сокрушались, что качество не ахти — как бы не пришлось по новой перекрывать крышу и менять внешнюю отделку здания через несколько лет. Это на Вохе, особенно в восточной, более сухой, половине острова, можно обойтись даже просто сушёной глиной. Большинство крестьян в деревнях и городская беднота так и строят — и стоят дома десятилетиями. Те, кто позажиточнее, обожжённым кирпичом балуются. Ну а уж крупная знать и совсем уж богачи из непривилегированных каст обкладывает дворцы снаружи, да и изнутри тоже, глазурованной плиткой. Но это даже не для сохранности зданий, а красоты ради: там такие картины иной раз заказывают. Хумбак-Набал, дальний родственник тенхорабитского старосты и главный специалист по строительной керамике, попробовал описать мне, над чем доводилось ему работать, будучи помощником мастера на родине. Сектант добросовестно старался переводить, но мифологические сюжеты, как и вохейские реалии, да и многие растения или животные, не говоря об особенностях тамошнего быта, совершенно далеки от жизни папуасов. Хорошо, если я понял из рассказа в переводе хоть половину.

Строители ушли незадолго до начала нашего заседания, так что мешать никто не будет. Конечно, разговоров на завтра о том, что Сонаваралингатаки с чужеземцами чего-то обсуждал в недостроенном "заморском доме", не избежать. Ну да ладно: в тайне проблемы "Оловянной компании" все одно не сохранить. Кушма-Чика, конечно, велел команде своей "Жемчужной раковины" помалкивать про арест "Пять перьев топири", но это не стопроцентная гарантия от того, что кто-нибудь не сболтнёт случайно. Да и само наличие отсутствия корабля с двумя сотнями "четвертей" олова, которых так ждут покупатели, скрыть, мягко говоря, несколько проблематично.

За несколько часов, прошедших с прибытия "Жемчужной раковины", все, кому положено, уже успели узнать о тревожных известиях, потому я сразу же перешёл к делу: "Неприятность с кораблём делится на множество неприятностей, которые уже наступили или наступят в будущем". После чего сделал паузу, обозревая сидящих полукругом на низких скамейках людей. Не дождавшись уточняющих вопросов, продолжил: "Первая — судьба моряков "Пяти перьев топири". Они оказались в чужом порту в полной власти наместника Икутны".