Читать «Я, Великий И Ужасный» онлайн - страница 109
Изяслав Кацман
— Я пришёл к тебе — перехожу, наконец-то, к действительно важному — Чтобы обсудить поездку в Тагиру за новыми
Ньёнгно молчит.
— Я решил отправить тебя, чтобы ты выбрал самых лучших из них — продолжаю — Но можешь ли ты, Ного, оставить уже имеющихся у нас
— Могу — после непродолжительного раздумья ответил тагириец.
— Хорошо — пожимаю плечами на папуасский манер — В этот раз договорюсь с вохейцами о целом корабле для перевозки
После короткой паузы продолжаю: "С тобой поплывут люди, которых выделит Тонеки. Также я намерен отправить вместе с вами Тагора. Вам будет дано много
— Да, Сонаваралингатаки — пищит "распорядитель стадами".
— Тогда готовься к плаванию — заканчиваю разговор.
Начало торгового сезона нынче выдалось весьма бурным. Нет, импровизированный рынок на пляже возле вохейских кораблей не полнился желающими обменять провизию и связки ракушек на заморские товары. Скорее наоборот — жители Мар-Хона и гости портового поселения не спешили туда.
Страсти кипели не на берегу, а в Цитадели, где почтенные негоцианты на десяток голосов в разнобой выражали недовольство установленной нашей Солнцеликой и Духами Хранимой правительницей монополией внешней торговли. Точнее даже не самой монополией, а следующим из данного факта резким повышением обменного курса ракушек к привозным товарам.
Мало того, что я сам вынужден был выслушивать претензии и упреки заморских гостей, так ещё на помощь пришлось призывать всех, способных дать отпор столкнувшимся с резким падением барышей торговцам. То есть Тагора и Шонека с учениками. Сектанта я привлекать не стал: пусть лучше доводит до ума деревянные стены крепости.
Больше всего меня в этой ситуации убивало то, что ещё в прошлый сезон купцы вроде бы могли догадаться: спрос на иностранный металл среди моих папуасов будет падать, так что нужно искать другие товары, которые имеет смысл везти на Пеу. Так нет же — из девяти судовладельцев, в этом году приплывших к нам, только один сообразил. Да и то, как чуть позже оказалось — не сам, а с подачи Тшур-Хапоя, которому приходился не то двоюродным, не троюродным братом. Типхок-Чугой не стал наматывать лишние тысячи "перестрелов", делая крюк к берегам Тагиры, и совершать ставший традиционным обмен тканей и железа на бронзу: вместо этого поплыл прямиком к Пеу с грузом самых дешёвых и грубых шерстяных и хлопковых тканей, а также семенным зерном трёх видов