Читать «Ч. де Линт : Страна сновидений • Р. Силверберг : Письма из Атлантиды» онлайн - страница 21

Роберт Силверберг

— Как ты? — спросила Кэсси, когда они шли длинным пустым коридором.

— По-моему, нормально.

Эш живо представила себе все, что произошло в Силеновых садах.

— Но я все еще какая-то обалдевшая, — призналась она.

— Я тоже, — сказала Кэсси.

Эш с тревогой посмотрела на нее. От сознания того, что Кэсси разделяет ее страхи, ей немного полегчало. Однако она надеялась, что Кэсси все ей объяснит, и если уж Кэсси считает, что дело плохо…

Она не позволила себе додумать до конца.

— Крепись, — сказала Кэсси. — В нашем затруднительном положении Боунз — могучая поддержка.

Боунз был индейцем — чистокровным кикаха, выходцем из небольшого местного племени. Он был старше Кэсси, и, с точки зрения Эш, неполные тридцать лет делали его просто глубоким старцем. Кожа Боунза отливала темной медью, а все черты лица были какими-то широкими — приплюснутый нос, широко расставленные темные глаза, квадратный подбородок. Свои длинные черные волосы он заплетал в косичку, которая была почти такой же длины, как и у тети Эш, а одевался на манер панка: вылинявшие черные джинсы, разодранные на коленях, обшарпанные рабочие ботинки, простая белая футболка.

Они обнаружили его в дальней комнате второго этажа, где он сидел, скрестив ноги, перед небольшим вигвамом из прутьев. Между прутьями были вплетены странные вещи. Маленькие раковины. Голубиные перышки. Нечто похожее на звериные когти. Небольшие полоски кожи с остатками меха какого-то животного.

Боунз оказался совсем не таким, каким Эш представляла его себе. Он выглядел таким же отрешенным, какой в парке была Кэсси: взгляд, обращенный внутрь себя, и в то же время как будто устремленный в никуда. И никаких признаков, что он хотя бы заметил их появление.

Отлично, подумала Эш. Мы пришли посоветоваться с познавателем Вселенной. Но как только Кэсси и Эш уселись напротив, взгляд его темных глаз переместился на них. В течение какого-то мгновения от него исходила такая энергия, что волоски на руках у Эш встали дыбом, как от статического электричества. А потом он расплылся в ухмылке до ушей, которая в глазах Эш превратила его лицо в обыкновенную клоунскую маску.

Он вытащил из кармана пластиковый пакет с желейными конфетами, сунул в рот красную и черную и принялся с наслаждением их жевать. Очевидно, он разделял пристрастие Кэсси к сладкому. Эш только надеялась, что Кэсси имела в виду не эти конфетки, когда говорила, что он колдун.

— Привет, Кэсси, — сказал он. — Что, неважные сборы?

— Я совсем не работала, — ответила она. — Случайно встретила подругу, а у нее сложное дело.

Клоунская физиономия повернулась в сторону Эш.

— Привет, Эш, — сказал он. — Приятно познакомиться. — Он протянул ей пакет с конфетами. — Хочешь?

Эш отрицательно покачала головой и быстро взглянула на Кэсси.

— Э… может, я напрасно пришла сюда… — начала она и тут же осеклась, пристально уставившись на Боунза.

Как он узнал ее имя?

— Я знаю, на кого он похож, — сказала Кэсси, говоря о Боунзе так, как будто его здесь не было, — но положись на меня. Он не имеет права помогать, действуя своими методами. В его крови слишком много от нанабожо.