Читать «50 и один шаг назад» онлайн - страница 44
Лина Мур
– Ник, – шепчу я, целуя его в шею, и закрывая глаза.
Слышу его быстрое дыхание. Его стук сердца наравне с моим. Шум в ушах и цветные точки перед закрытыми веками.
– Я полностью доверяю тебе, крошка, – сквозь гул и ветер до меня доносятся его слова, и он снова ударяет по лошади, несясь ещё быстрее.
– Не предай меня, – новая фраза заставляет меня покачать головой на его плече и снова поцеловать в шею, ощутив под губами его сильную и пульсирующую вену.
– Никогда, – отвечаю я, но вряд ли он меня слышит.
Ник сосредоточен на скачке. Минуты пролетают мимо нас. Я не хочу никуда уходить от него, даже оторваться не в силах. Через некоторое время он сбавляет ход, и мы уже медленней идём. Я расслабляюсь, открывая глаза и замечая, что вокруг нас сгущаются сумерки, а мы подъезжаем к конюшне.
Нас встречает Иман, я отодвигаюсь от Ника, чтобы он спешился. Он не смотрит на меня, буквально затерявшись в своих раздумьях. Я так и сижу на лошади, боясь двинуться, всё ещё не отойдя от произошедшего.
– Мисс, я вам помогу, – говорит Иман, и Ник отмирает, зло отталкивая мужчину от животного и меня.
– Иди ко мне, – говорит он, протягивая руки ко мне. Я опираюсь на его плечи, и он снимает меня с лошади.
Мои ноги дрожат, что я невольно издаю стон и цепляюсь за его шею.
– Сейчас пройдёт, – ласково шепчет он, удерживая меня за талию и гладя по волосам.
И правда, через некоторое время я лучше ощущаю своё тело, но теперь понимаю, как всё у меня болит между ног.
– Поужинаем? – Спрашивает Ник, и я киваю.
– Можешь идти или тебя понести?
– Могу, только буду держаться за тебя. Для меня это было непривычно, – отвечаю я.
Он продолжает обнимать меня крепко за талию, пока я еле двигаю ногами от усталости. Но этого ему не следует знать. Буду для него только сильной, какая нужна ему.
Мы входим обратно в поместье и молча, поднимаемся на третий этаж. Я даже не обращаю внимания на роскошную обстановку вокруг. Поистине, королевскую. Жажду только сесть и протянуть ноги. Мы достигаем столика, и Ник помогает мне расположиться в кресле, а сам садится напротив.
– Мистер Холд, добрый вечер, – перед нами появляется официант и услужливо кладёт меню перед нами.
– Не надо. Принеси воду без газа, девушке с лимоном. Лобстера и тартар из тунца обоим, – произносит Ник в своей повелительной манере, и я не могу сдержать улыбки, понимая, что у меня так никогда не получится.
Официант кивает и оставляет нас. Только сейчас я отмечаю, что мы тут одни.
– А почему никого нет? Ты снова выкупил всё? – Интересуюсь я.
– Нет. И мне нет нужды выкупать, по моему требованию они всех выведут, – усмехается он, откидываясь в кресле. – Сегодня понедельник. В будни здесь мало людей, не считая летнего сезона. И все в основном заказывают в комнату отдыха.
– Мишель, я бы хотел поговорить о том, что произошло, – он сжимает губы в тонкую линию, а я отрицательно мотаю головой.
– Не надо. Ты сам предупредил: без вопросов. Если тебе стало легче, то я переживу, – с мягкой улыбкой отвечаю.
– Мать спрашивала о тебе, – неожиданные новости заставляют меня напрячься.