Читать «Небеса всё знают» онлайн - страница 236

Лина Мур

Распахиваю двери, и всё внутри ломается. Белое свадебное платье высоко поднято, ноги раскинуты, где между ними устроились чужие. Мужские.

– Господи, Гейл! – Злой крик её отца, и всё прекращается.

– Флинт… папа… он набросился… он… – моя невеста, та, ради которой я забыл обо всём на свете, стремился стать другим человеком, отталкивает мужчину, ещё минуту назад трахающую её.

И всё в одну минуту превращается в фарс, обративший мою свадьбу и её признания в любви в огромный комок лжи.

– Флинт, я сейчас поговорю с ней. Это же не повод отменять свадьбу? – Быстро произносит мужчина, теперь кажущийся мне таким же отвратительным, как и всё вокруг.

– А что должно послужить поводом, как не измена? И нет, не я буду объясняться перед гостями о том, что твоя дочь самая отвратительная женщина, занимающаяся сексом за несколько минут до её свадьбы с другим. Ты это будешь делать, а я ухожу.

Меня пытаются убедить, но я вырываюсь из рук мужчины, сбегая из церкви. Мог бы я подумать, что это произойдёт со мной? Нет. Но некое облегчение освобождает моё сердце, и я сажусь в машину, называя свой адрес. Теперь меня ничего не держит здесь, и я могу взять билет на самолёт, подталкиваемый в спину обидой и нежеланием быть посмешищем. Господи, а если бы я не решился на поездку и не желал сообщить об этом Гейл, то женился бы. И мой брак начался бы с измены и обмана. Гадко. Отвратительно. И очень неприятно. Первый раз я был таким же идиотом, не заметившим за весёлым обликом, гадюку. И сейчас мог бы сотворить ещё более страшное. Но именно мысли о Джесс и том, что она творит за сотни миль от меня, вырвали из зарождавшегося ада.

В сумерках меня привозят к новому дому, который приобрели Скот и Зои буквально пару месяцев назад. Да, она что-то писала об этом, но я не особо вдавался в подробности, будучи полностью поглощённым своей свадьбой. А сейчас рассматриваю светлый фасад, в ещё полупустом районе на окраине Саванны, и иду по тропинке, замечая, что табличка «продано» ещё не снята.

Надавливаю на звонок и ожидаю, когда мне откроют.

– Скот, я не знаю! – Крик Зои сопровождает моё появление.

– Флинт? Боже, что ты здесь делаешь? – Изумляется она, прикладывая руку к груди.

– Приехал в гости, – пожимая плечами, захожу в комнату, где стоят коробки.

– Флинт? – Появляется Скот, замирая и рассматривая меня, я до сих пор во фраке.

– Твоя свадьба! Где Гейл? Она с тобой? Поверить не могу! – Вскрикивает сестра.

– Свадьба не состоялась. Моя невеста прямо в церкви изменила мне с другим, – мрачно отвечаю ей.

– Ох.

– Ну, знаешь, уж лучше узнать раньше, чем это зашло бы слишком далеко, – с натянутой улыбкой произносит Скот.

– Точно.

– Какой ужас. Господи, какой ужас. Как ты? – Причитает Зои, рассматривая моё лицо.

– Если честно, то странно. Я не думал, что прилечу сюда ещё утром, хотя чувствовал нечто очень непонятное в груди. И весь день пребывал, словно наблюдая за всем со стороны. Не знаю, наверное, я в шоке, но хотел бы увидеть Джесс, – сумбурно объясняюсь я.

– Попробуй. Она не впускает нас и грозится снова убежать. По лестнице первая дверь налево, – указывает Скот за свою спину.