Читать «Обсидиановый храм» онлайн - страница 32

Дуглас Престон

В агонии Керонда закричал:

– Laat my met rus! Polisie!

– Никто вас не услышит, – покачал головой Проктор. Коротким резким броском прямо с места, на котором сидел, он выбил стул из-под Керонды. Тот буквально рухнул с него, и прибитые к столу руки сделали это падение еще более болезненным. Колени его ударились об пол, а руки резко вытянулись, что заставило Керонду громко завопить от боли.

Из своей сумки Проктор извлек нож «KA-Bar» с черным зазубренным лезвием. Двумя быстрыми взмахами клинка он перерезал пояс мужчины и рассек молнию, а затем взял с верстака тяжелый набор плоскогубцев для обжимных хомутов.

– Последний шанс, – заметил он, демонстрируя плоскогубцы, – или твои яйца окажутся следующими.

– Нет! – закричал мужчина, когда плоскогубцы направились к нему, и тут же начал рыдать.

«Наконец-то!» – подумал Проктор и снова повторил вопрос:

– Кто приходил сюда сегодня?

Керонда невнятно забормотал, почти задыхаясь от паники и с трудом выговаривая слова:

– Мужчина. И… женщина.

– Опишите мне их.

– Мужчина… высокий и с бородой. С глазами… разного цвета.

– А женщина?

– Молодая. Светлые волосы, – мужчина всхлипнул, – пожалуйста, мне больно!

– Блондинка? Не темноволосая?

– Нет, нет. Ааа! – на поверхности стола под его ладонями скопилась лужа крови.

– Больше никого не было?

– Нет. Только эти двое. И… и их груз.

– Какой груз?

– Это был… – мужчина ахнул, – гроб.

– Гроб?

Мужчина отчаянно закивал:

– Большой гроб. С системой охлаждения.

«Изотермический гроб».

– Чего они хотели?

– Они арендовали «Ровер». «Лэнд-Ровер».

– Что еще?

– Они попросили крепежные ремни. Чтобы привязать гроб к кузову «Ровера».

– Что-нибудь еще?

По лбу мужчины тек пот, капал с носа и смешивался с кровью на столе.

– Нет. Но вместе с гробом они погрузили и свои припасы.

– Какие припасы?

– Вода. Бензин. Вещи для кемпинга.

– Сколько бензина?

Керонда сглотнул.

– Дюжина канистр, может быть, больше.

– Откуда они достали такие запасы?

Мужчина в отчаянии затряс головой.

– Они были в фургоне, в котором они приехали.

– Фургон. Шона тоже упоминал ожидавший их фургон. В нем, должно быть, находился не только бензин и вода, но и изотермический гроб. Диоген спланировал все – во время полета на самолете или даже раньше. При этой мысли Проктор почувствовал, как дрожь пробежала по его телу.

Но фургон, видимо, не был хорошо оборудован для путешествия по пустыне. А «Лэнд-Ровер» был.

– Вы видели, куда они направились?

Продавец кинул головой:

– На восток. Они направились на восток, по B6.

Восток. В направлении Ботсваны и пустыни Калахари.

Проктор крепко ухватился за нож для писем и резко выдернул его из столешницы – и из руки Керонды. В следующий миг то же самое он проделал с шилом. Затем, разорвав промасленную тряпку зубами, он быстро изготовил жгуты и закрепил их на руках пострадавшего.

– Мне нужен вездеход, – наконец заговорил Проктор и взглянул в сторону площадки, где в оставшемся натриевом свете мерцало множество автомобилей, но среди них возвышался единственный «Лэнд-Крузер», подходящий для путешествий по пустыне, – этот «Лэнд-Крузер». Сколько?