Читать «Тихий Дон. Том 1» онлайн - страница 453

Михаил Александрович Шолохов

приказный — здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор)

34

черничка — здесь: монашенка

35

фейерверкер — в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствующее унтер-офицеру пехоты

36

каков голос — каково

37

особый отдел штаба дивизии

38

Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответив Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены:

«Жена Цезаря — выше подозрений»

39

Кто это? (нем.)

40

Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? (нем.)

41

Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты — русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это — как во сне… Мой брат, как я могу забыть… Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)

42

В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)

43

Николай Николаевич (1856–1929) — великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны; во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из претендентов на русский престол

44

Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока (нем.)

45

дрям — хворост, валежник

46

поречье — мех выдры или норки

47

сопля

48

суцкой (судской) — чиновник, интеллигент

49

выя — шея

50

В.Фредерикс — граф, министр царского двора

51

«Приказ № I» (1/III — 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава

52

боевая большевистская газета

53

Алиса — Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II

54

здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль

55

наштаверх — начальник штаба верховного главнокомандующего

56

здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)

57

филе — здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)

58

искровая команда — так назывались радиотелеграфисты

59

пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание

60

деривация — отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия

61

«Партия народной свободы» — так называлась контрреволюционная партия кадетов

62

Вот так так, вот это да!..

63

Сиверс Р.Ф. — бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.