Читать «Тихий Дон. Том 1» онлайн - страница 453
Михаил Александрович Шолохов
приказный — здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор)
34
черничка — здесь: монашенка
35
фейерверкер — в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствующее унтер-офицеру пехоты
36
каков голос — каково
37
особый отдел штаба дивизии
38
Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответив Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены:
«Жена Цезаря — выше подозрений»
39
Кто это? (нем.)
40
Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? (нем.)
41
Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты — русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это — как во сне… Мой брат, как я могу забыть… Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)
42
В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)
43
Николай Николаевич (1856–1929) — великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны; во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из претендентов на русский престол
44
Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока (нем.)
45
дрям — хворост, валежник
46
поречье — мех выдры или норки
47
сопля
48
суцкой (судской) — чиновник, интеллигент
49
выя — шея
50
В.Фредерикс — граф, министр царского двора
51
«Приказ № I» (1/III — 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава
52
боевая большевистская газета
53
Алиса — Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II
54
здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль
55
наштаверх — начальник штаба верховного главнокомандующего
56
здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)
57
филе — здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)
58
искровая команда — так назывались радиотелеграфисты
59
пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание
60
деривация — отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия
61
«Партия народной свободы» — так называлась контрреволюционная партия кадетов
62
Вот так так, вот это да!..
63
Сиверс Р.Ф. — бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.