Читать «Слезы наяды» онлайн - страница 96

Виктория Старкина

Кара слышала от деда, что океан — это не то, что море, но никогда не представляла себе разницы. И вот сейчас она ощутила его удивительную мощь, скрытую силу, ее поразили безбрежные просторы, и она впервые испугалась — а сумеет ли преодолеть эту бескрайнюю голубую пустыню. Однако океан не был необитаемым — живых существ здесь было даже больше, кроме того ей удалось познакомиться с океаническими русалками, которые гордились тем, что их родословная восходит аж к морскому царю! Говорят, русалки Тихого океана считают, что их род идет от самого Посейдона. Но сейчас боги уже мертвы, они покинули этот мир, если не считать несчастного Перуна, чья душа до сих пор заточена в куске мирового древа. Внезапно Кара почувствовала, что ей стало жаль этого могучего некогда бога, которого она никогда не видела. Она ощутила некое родство с ним — он тоже разделен со своим племенем, со своими детьми, он не может уйти в верхний мир и вынужден оставаться здесь. Кара удивилась несправедливости судьбы и страшному, вероятно, незаслуженному наказанию.

Но потом разговоры с русалками отвлекли ее от грустных размышлений. Среди океанических русалок не водилось наяд, ведь в океане не было людей, и они с удивлением и даже подозрением смотрели на два хвоста Кары.

— Мы слышали, что в морях встречаются русалки с двумя хвостами, — говорили ей, — Но думали, что это миф!

И просили разрешения потрогать ее хвосты и плавники — вероятно, на удачу. Кара в ответ спрашивала, не слышали ли они о Марине или королевстве Туанг, но никто из русалок не интересовался тем, что творилось на берегу, и единственное, чем они могли помочь наяде — это предоставить кров в непогоду, а штормы в Индийском океане не редкость, и указывали верное направление, чтобы наяда не сбилась с пути.

В один из дней Кара заметила что-то темнеющее на дне моря, странные очертания привлекли ее внимание, и наяда решила приблизиться и рассмотреть, что же это было. Странным предметом оказался затонувший много веков назад галеон, он лежал к верху днищем, на потемневшем дереве уже виден был слой ракушек, а часть судна, очевидно носовая, уже была покрыта илом и все глубже уходила в песок. Земля затягивает предметы — камни, заброшенные города, разбитые корабли. Все это уходит в глубину, словно в зыбучие пески, исчезая навеки, превращаясь в пыль. Кара отчетливо видела сохранившиеся якоря, покореженный корпус судна, а потом опустилась ниже, туда, где темнела пробоина и оказалась внутри. Когда-то здесь был трюм. И Кара поняла, что это судно перевозила ценный груз — здесь были тяжелые сундуки, часть из которых треснула от воды и она видела потемневшее золото, которое уже никогда не достанется людям, ведь корабль находился слишком глубоко и слишком далеко от берега. В здешних широтах редко можно встретить мореплавателей, должно быть галеон сбился с курса из-за шторма. Вероятно, его команда погибла и корабль превратился в их общую подводную могилу. Вот почему на затонувших кораблях всегда царила печаль, Кара ощущала ее всем сердцем. Корабль не принадлежал морю, и потому казался здесь чужеродным обломком, покинутым своими создателями. Так и она, оказавшись на берегу, чувствует себя чужой, принадлежащей океану, но возможно, если получится стать человеком — она сможет полюбить землю. Пока же Кара напоминала себе этот роскошный галеон, чьи паруса уже никогда не зашелестят на ветру больше, чьи матросы уже никогда больше не ступят на сушу. С тяжелым сердцем наяда оставляла затонувший корабль и еще долго мысли о нем преследовали ее в бесконечном морском странствии.