Читать «Слезы наяды» онлайн - страница 35

Виктория Старкина

Он опустился рядом с ней на кусок мрамора и коснулся его рукой.

— Когда-то давно на этом самом месте было государство. Могущественное и процветающее. Люди, населявшие его, овладели искусством и ремеслами, они строили храмы и дворцы, подобные тому, в котором мы сейчас находимся. Они достигли такого процветания, потому что следовали законам. В их жизни было расписано буквально все, вплоть до того, какую профессию должен выбрать в будущем новорожденный младенец, и кого из девушек взять в жены. И все следовали этим законам, пока однажды один юноша не полюбил девушку. Не ту, которая была предназначена для него. Другую. И она его полюбила. Тогда влюбленные подумали — что плохого может быть в любви? Те, кто выбрали нам суженых, просто ошиблись! Но мы исправим их ошибку, своим счастьем мы докажем, что они были неправы! Все вокруг были против их союза, родители и те не поддержали. Но влюбленные поступили по-своему. Они поженились, завели детей и были счастливы.

— Видите, — говорили они, — Мы поступили правильно, и мы счастливы! И люди, глядя на их счастье, соглашались и недоумевали.

Они были счастливы, но все вокруг изменилось раз и навсегда. Мир уже никогда больше не был прежним. И однажды, прекрасная страна ушла под воду, унеся с собой всех своих жителей, их прекрасные города, дворцы, сады. Все, что они построили, все, чего достигли, теперь принадлежит морю.

Я — правитель, Кара. И я не хочу, чтобы такая судьба постигла и мой народ тоже. А потому мы должны чтить законы и быть послушны. Теперь иди, скоро ужин, я должен заняться делами.

Кара хотела было что-то сказать, но он жестом прервал ее.

— Иди, — повторил он, — я все сказал.

Растерянная и изумленная, и даже немного разгневанная, Кара выплыла из подводного храма, и направилась домой. Как мог дед, ее любимый дед проявить такое бездушие, такую черствость? И она, сама не понимая, что делает, свернула с пути и поплыла к дому, где жила Лоролея.

Ее встретили молчанием. Родители несчастной были подавлены, казались пристыженными и какими-то ссутулившимися, словно бремя стыда и греха легло и на их плечи. Элодея, бледная, осунувшаяся, проводила Кару к сестре. Никто не проронил ни слова. Кара также жестом попросила Элодею удалиться и постучала.

Тихие всхлипы были ей ответом. Кара медленно приподняла водорослевую завесу и увидела Лоролею, которая сидела на краю своего ложа и рыдала. Она опустилась рядом и обняла сестру за плечи.

— Не нужно плакать, я что-нибудь придумаю, — сказала она.

Но та только покачала головой и заплакала пуще прежнего, а потом подняла на Кару покрасневшие глаза.

— Думаешь, я плачу из-за того, что этот идиот Горий отказался жениться на мне? Нет, конечно, из-за этого тоже! Предательство — это всегда тяжело, всегда, как нож в спину…

— Нет, — Кара усмехнулась, — Предательство Гория ничто, в сравнении с перспективой оказаться в пещере спрутов!

— Спрутов я не боюсь! Моя жизнь все равно ничего не стоит! Но я плачу, потому, что не могу быть нормальной…

— Ты родилась наядой, Лоролея, как и я… У нас два хвоста, но мы — нормальные… и пусть все вокруг считают иначе…