Читать «Как заполучить принцессу» онлайн - страница 7

Карен Хокинс

Лили подумала о нерешительном предложении Далии поговорить с Кирком и, чувствуя, что сестра смотрит на нее, изобразила веселую улыбку.

– Да, да, тысячу раз да! Буду наслаждаться вечеринками и верховыми прогулками, пока герцогиня ищет мне богатого, красивого, щедрого мужа, которого я стану любить вечно. – Она поцеловала отца в лоб и перевела взгляд на сестру. – Пойдем, Далия! Ты должна помочь мне собраться. Мне нужно произвести впечатление на мужчин и найти мужа!

Глава 2

Из дневников герцогини Роксборо

«Я закинула удочку, и, если пользоваться кошмарными рыболовными терминами Роксборо, Лили Балфур, наконец, попалась на приманку. Теперь остается продумать и спланировать домашний праздник – несколько недель развлечений в моем загородном поместье.

Для других хозяек задача была бы непосильной, но у меня есть прекрасный способ отвлечь завидных женихов от безумия лондонского сезона: поля, где кишат лисы и фазаны, и конюшня, полная лучших охотничьих лошадей.

Благослови Господь Роксборо! Он идеальный муж».

Замок Флорс

7 мая 1813 года

Молодой лакей легко сбежал по задней лестнице и оказался в помещениях для слуг. Он завернул за угол и постучал в дверь прачечной. Кто-то тихо ответил, приглашая войти. Он поспешил воспользоваться приглашением и изумленно замер на пороге. На полу в ряд стояли три лохани с теплой водой, а шесть горничных, работавших парами, мыли в них кругленьких мопсов. У большого стола трудились другие горничные и экономка миссис Кернесс, вытирая вертящиеся меховые комочки большими полотенцами.

Какой-то мопс с лаем атаковал полотенце, которое держала экономка, та хмыкнула и стала в шутку отнимать добычу, а затем обернула кругленькое тельце другим концом и вытерла насухо. Закончив, она поцеловала песика в лоб и протянула его ожидавшему лакею, который отнес его на следующий стол, где уже стояли наготове две горничные и дворецкий, мистер Макдугал. Горничные держали мопса, пока дворецкий тщательно расчесывал его шерсть, подстригал коготки и повязывал на толстой шее бантик.

Лакей, запоздало вспомнив цель своего прихода, выступил вперед.

– Мистер Макдугал, я…

Дворецкий поднял руку в перчатке.

Остаток речи лакей проглотил.

Макдугал пристально рассматривал одного из песиков. Затем он поднял серебряную расческу и осторожно провел ею над левым глазом собачки. Этот песик был постарше, его морда давно уже поседела. Он сидел, тяжело дыша, вывесив язык из широкой пасти, и глядел на лакея мутными глазами.

Лакей переминался с ноги на ногу. Наконец, дворецкий приподнял голову пса и одобрительно заметил:

– О, Рэндольф, ты выглядишь настоящим джентльменом, и думаю, ее светлость одобрит твой вид.

Мопс весело замахал коротким хвостом и согласно залаял.

Дворецкий снова положил расческу и сказал горничной:

– Отнеси Рэндольфа на кухню, пусть пообедает. Когда я час назад уходил оттуда, кухарка готовила им специальные блюда. Отнесешь и возвращайся сюда. Ее светлость скоро будет дома, а к этому времени нужно успеть вымыть всех.