Читать «Как заполучить принцессу» онлайн - страница 23
Карен Хокинс
– Вот и хорошо, – раздался с порога голос герцогини. Каждое ее движение сопровождал шорох ее платья из голубого шелка, отделанного розовым кружевом. Ярко-голубые глаза хозяйки замка взволнованно блестели. Позади, фыркая и чихая, семенили шесть мопсов Роксборо. Они перебирали своими короткими ножками недостаточно быстро, чтобы поравняться с хозяйкой.
Герцогиня остановилась у края дивана, и один из мопсов прыгнул Лили на колени.
Та рассмеялась и погладила собачку, которая улыбнулась, свесив язык.
– Ты кто? – спросила она мопса.
Вслед за герцогиней в комнату вошла леди Шарлотта с корзинкой для вязанья в руках.
– Это Фини, – улыбнулась она. – Он очень ласковый.
– Во всяком случае, дружелюбный. – Лили снова погладила песика.
Герцогиня опустилась в кресло напротив Лили. Леди Шарлотта разместилась в соседнем. Остальные мопсы развалились на полу между креслами и диваном.
– Бедная мисс Балфур! – Леди Шарлотта покачала головой, при этом оборки ее чепца хлопали по ушам. – Как ваша щиколотка?
– Все в порядке. Почти не болит, даже когда я опускаю ногу. И я чувствую себя глупо из-за того, что заняла весь диванчик. Уверена, что если бы начала ходить, сразу бы почувствовала себя лучше.
– Будете ходить, когда разрешит доктор, – произнесла герцогиня с безмятежным выражением лица и глянула в сторону экономки. – Пожалуйста, налейте мисс Балфур еще чая. Он вымоет вредные гуморы из ее организма.
Поймав понимающий взгляд экономки, Лили заставила себя проглотить протест. Чашку снова наполнили, и Лили взяла ее, пробормотав слова благодарности.
– Мисс Кернесс, не принесете еще поднос с чайником? – спросила герцогиня. – У нас с леди Шарлоттой из-за приезда гостей, волнения по поводу мисс Балфур и тому подобных причин еще не было времени поесть.
– Да, ваша светлость. – Экономка почтительно присела и поспешила выйти.
Герцогиня с улыбкой разглядывала Лили.
– Полагаю, вы устали от нашей навязчивой заботы, не так ли, мисс Балфур?
– Да, мне неловко просто сидеть и ничего не делать.
Она с завистью рассматривала вязанье леди Шарлотты. Может, послать домой за тканями? Или у экономки найдутся разные лоскуты, с которыми она готова расстаться? Если бы у нее было что сшить, пусть даже самое простенькое, Лили сразу почувствовала бы себя как дома.
– Жаль, что вам дали такую непокорную кобылку. – Герцогиня сочувственно прищелкнула языком. – Такое недопустимо, и я обязательно поговорю об этом со старшим конюхом.
– О нет. Тут нет вины ни конюха, ни лошади! Я не слишком хорошая наездница, к тому же позволила себе отвлечься! Во всем виновата я одна!
– Обязанность конюха – найти вам лучшую лошадь, и ему стоило бы увериться в вашем искусстве наездницы, прежде чем сажать вас на такую кобылу. Больше этого не случится.
Лили выдавила улыбку. Ей вообще не следовало отправляться на эту прогулку. И чем все кончилось? Конюх получит выволочку от герцогини, а она слетела на землю и оказалась в объятиях надменного самоуверенного принца. А теперь она остро ощущает свое одиночество из-за того, что его нет рядом.