Читать «Русская мышеловка» онлайн - страница 18
Марина Серова
— Вундеркинд?
— Как Моцарт, — кивнул Сергей. — Раннее развитие особенно важно для музыканта. Думаю, в будущем его ждут лучшие концертные залы. А теперь, если не возражаете, сменим тему, ладно?
— Вам запрещено обсуждать ребенка и работодателя по условиям контракта? Или это просто неприятно?
— Ни то, ни другое, — развел он руками. — Знаете анекдот — «станки, станки»? Приходит на пляж девушка легкого поведения…
В этом месте мой собеседник смутился и умолк. Все-таки мы были едва знакомы. Неизвестно, как я отнесусь к скабрезному анекдоту. Историю на тему «приходит проститутка на пляж» я знала давно — анекдот был, что называется, с бородой. Я с доброжелательным интересом смотрела в глаза нового знакомого. Интересно, то, что молодой человек пытается рассказать мне неприличный анекдот, свидетельствует ли о том, что он испытывает ко мне чисто мужской интерес?
— Ладно, не важно, — махнул рукой учитель музыки. — Просто представьте, приходите вы… Кстати, кто вы по профессии?
— Фитнес-тренер! — сладко улыбнулась я. Совершенно не собираюсь выдавать случайному знакомому свою подлинную биографию. А профессия тренера объясняет многое — мою спортивную фигуру и хорошую физическую подготовку.
— О, отлично! Приходите вы, к примеру, на выставку…
— Ван Гога? — невинно поинтересовалась я.
— Не обязательно. Или в театр. Приходите, чтобы отдохнуть и развлечься. И вдруг к вам подходит человек и заводит разговор о жимах лежа, количестве подходов и степ-платформах. Понравится вам такой поворот событий?
— Ладно, я все поняла. Давайте выпьем, Сергей?
Собеседник с готовностью закивал.
Я махнула рукой, подзывая официантку. Раскрасневшаяся Агнешка в белой блузке, с растрепанными кудряшками подскочила к нам.
— Мне порцию вашей фирменной граппы, пожалуйста, — попросила я. Гулять так гулять! Пью я крайне редко, но нельзя же провести всю ночь со стаканом лимонада!
Когда мне принесли выпивку, Сергей покосился на мой стакан и попросил:
— Мне то же самое.
Мы чокнулись и выпили.
— Бр-р! — сказал учитель музыки. — Крепкая штука!
— Фирменная, — пояснила я. — Альдо заказывает ее в Италии.
— Вы бывали здесь раньше? — удивленно приподнял брови Дубровский. — Так сказать, завсегдатай этого милого, но мрачноватого заведения?
— Нет, я здесь впервые. Но мне настоятельно рекомендовали фирменную граппу господина Гримальди!
Сергей рассмеялся и откинул со лба прядь светлых волос. Я обратила внимание на его изящные ухоженные пальцы. Конечно, тот, кто воспитывает маленького Моцарта, будущую звезду, должен следить за руками.
— А вы уже бывали в «Шварцберге»? — в свою очередь спросила я.
Учитель музыки покачал головой:
— Что вы, мне это место не по карману. Я всего год работаю на господина Кабанова, так что здесь я впервые. Пожалуй, мне здесь нравится. Особенно радует эта обманчивая простота — думаю, она обошлась нашему дорогому хозяину в солидную сумму.
Мы переглянулись и расхохотались.
Я позвала Агнешку и повторила заказ. Мой собеседник присоединился ко мне.