Читать «Рапсодия» онлайн - страница 13

Лаура Таласса

— Здравствуй, Десмонд Флинн, — приветствую его я полным именем. Могу поспорить, что немногие люди, в число которых вхожу и я, знают его имя, и эта информация делает Торговца уязвимым. И сейчас, когда я стою лишь в нижнем белье и осмысливаю факт присутствия в моей комнате Десмонда, мне просто необходимо, чтобы он был уязвим.

Его губы медленно растягиваются в томной улыбке, от которой у меня сводит живот и сжимается сердце.

— Я и не догадывался, что сегодня ты решила раскрыть свои грязные секреты, Каллипсо Лиллис, — произносит он, пожирая глазами мою обнаженную кожу, отчего я вновь чувствую себя подростком. Я глубоко вздыхаю. Я больше не девочка, даже если мужчина передо мной выглядит так же, как и в моей юности. Всё та же чёрная одежда, всё то же внушительное тело, и те же потрясающие глаза. Я пересекаю комнату и хватаю халат, висящий на двери ванной. Все это время я чувствую на себе взгляд Торговца. Отвернувшись, я одеваюсь.

Семь лет.

— Что ты хочешь, Дес? — спрашиваю я, затягивая пояс халата.

Я притворяюсь, что все нормально; что его присутствие в моём доме — обычное явление, хотя это не так. Боже, совсем необычно.

— Требовательна, как всегда.

Я взвизгиваю, когда дыхание опаляет мне ухо и разворачиваюсь к Десу лицом. Он стоит даже не в футе от меня, а так близко, что я ощущаю тепло, исходящее от его тела. Я даже не слышала, как он встал с кровати и прошёл по комнате. Хотя, чему тут удивляться. Он очень искусно использует магию, обычно, если ты не следишь, то и не заметишь её.

— Странная черта твоего характера, — продолжает он, прищурившись, — учитывая то, сколько ты мне должна, — заканчивает он хриплым, низким голосом.

Он так близко стоит, что я могу тщательнее рассмотреть каждую черту его лица. Высокие скулы, аристократический нос, чувственные губы, мужественный подбородок. Волосы такие светлые, что кажутся абсолютно белыми. Дес все еще слишком красив для мужчины, настолько, что я не могу отвести от него взгляд, хоть и должна. Его глаза всегда очаровывали меня больше всего. В них светились все оттенки серого, начиная от всполохов расплавленного серебра, обрамленных темно-серым ободком вокруг радужки и заканчивая бледно-серебристыми мазками у зрачка. Его присутствие бередит рану, и не потому, что он бесчеловечно красив, а потому что давным-давно он разбил моё хрупкое сердце.

Торговец берет меня за руку, и, впервые за семь лет, я увидела рукав его татуировок. Я смотрю на наши руки, когда Дес задирает рукав халата, открывая взору браслет из оникса. Украшение вьётся практически по всей руке, каждая бусина магическая расписка за услугу, которую я купила у Торговца. Дес поворачивает мою руку туда-сюда, оценивая свою работу. Я пытаюсь вырваться из его хватки, но не выходит.

— Мой браслет всё так же хорошо смотрится на тебе, ангелочек, — заявляет он. Его браслет. Единственное украшение, от которого я не могу избавиться. Даже если бы бусины не были нанизаны на шелковую паутину, которую невозможно разорвать, магия, связывающая браслет с моей рукой, не дает избавиться от него, пока я не оплачу долги. Торговец сильнее сжимает мою руку. — Калли, ты много задолжала мне.