Читать «Травинка на холодном ветру» онлайн - страница 26

Александр Юрьевич Басов

По мере того, как ведунья описывала обстановку, серые контуры приобретали цвет и объём. Постепенно Милена освоилась в незнакомом доме. Пройдясь по комнатам, она остановилась там, где на стене был виден яркий серебристый прямоугольник.

— Это и есть зеркало?, — спросила девушка.

— Да, милая.

— Почему я в нём не отражаюсь? Или в тонком мире у зеркал другие свойства?

— Ты сама ответила. Действительно, свойства другие. Но долго стоять перед зеркалом не советую. Оно запомнит твой образ и может показать его хозяевам этого дома, если они вздумают устроить перед этим зеркалом гадания.

— Пускай, лучше меня запомнит, — Хенрик вышел вперёд и встал прямо перед серебристым прямоугольником. — Совсем недавно я отражался в нем, будучи живым. Хорошее было время…

— Хватит воспоминаний, — оборвала его Аделинда. — Ты составил текст записки?

— Конечно! Я только об этом и думаю!

— Хорошо. — сказала знающая и предложила своей ученице: — Встань рядом с ним, милая. Вот так. Дотронься указательным пальцем до зеркала. Ты, паренёк, положи свою ладонь поверх её руки и проговаривай текст записки.

Милена коснулась зеркала и, с удивлением обнаружила, что палец не провалился сквозь серебристую поверхность. На ощупь она была твёрдой и очень холодной. Гораздо холоднее руки Хенрика. Парень начал со слов "Дорогая Герти!", и палец девушки сам собой заскользил по зеркалу, оставляя после себя невидимый след. Она написала текст послания до последней буквы, но совершенно его не запомнила.

— Трогательно, — заметила Аделинда. — Немного подправить, и стихи могли бы получиться.

— Я и без стихов свои чувства передал, — не согласился с ней Хенрик. — Герти сразу должна понять, что записка от меня. Эти слова я говорил ей на первом свидании.

— Как знаешь. Нашу работу можно считать выполненной?

— Да, — кивнул парень. — Большое вам спасибо.

— Прощай, паренёк. Мы тебе ничего не должны. — отчётливо выговаривая каждое слово, произнесла знающая и жестом подозвала свою ученицу. — Возвращаемся, милая.

Девушка тоже хотела попрощаться с Хенриком, но Аделинда уже взяла её за руку, а в следующий момент обе стремительно взмыли вверх.

— Тётушка Ада, — сказала Милена, когда они вышли из тонкого мира и удобно расположились на кухне. — Почему мы так быстро оттуда ушли?

— Записку ты написала. Паренёк подтвердил, что мы ему больше ничем не обязаны. Всё. Дело сделано.

— У нас действительно получилось?

— Разумеется. На зеркале обязательно проявятся слова, которые ты там написала. Остальное — не наша забота. Так что, беспокоиться не о чем.

— Тот парень, Хенрик, говорил про какую-то дверь. И ты вот так сразу ему поверила?

— Конечно, милая. Души умерших, в отличие от живых людей, лгать не могут. Паренёк показал мне образ этого места. Там не так давно вода подмыла обрывистый берег, и огромная скала обрушилась в реку. Обнажился вход в неглубокую пещеру, где и находится та самая дверь. Вид у неё не совсем обычный. Две плотно прижатые друг к другу створки, напоминающие гладко отполированный камень. Какие-то местные ребята пытались долбить их при помощи железного лома, но безрезультатно. На створках не осталось ни единой царапины. Даже не представляю, кто мог изготовить подобные двери.