Читать «Союз Верных — Энгельбрук» онлайн - страница 85

Александр Юрьевич Басов

Сообразив, что непроизвольно процитировал своего помощника, сержант недовольно мотнул головой и раздражённо сказал самому себе вслух:

— Это не значит, что я полностью признал его превосходство над собой! Да, вклад Виланда в общее дело гораздо весомее. Да, он более наблюдателен и обладает солидным жизненным опытом. Но расследование поручили мне! Он мой помощник, а не наоборот. Я взял Виланда в команду и с полным основанием могу использовать его наблюдения и выводы.

Придав себе таким образом уверенности, Ладвиг вошёл в Ратушу. Помещения ратманов располагались неподалёку от Зала заседаний Городского Совета. Сержант не знал, в каком именно кабинете обосновался Олдрик, но спрашивать об этом не пришлось. Стоявший возле одного из дверных проёмов стражник жестом предложил сержанту войти и сразу же закрыл за ним дверь.

Дорожного плаща на представителе архиепископа уже не было — это первое что успел краем глаза заметить Ладвиг, войдя в кабинет. Помня о том, что не должен выдать своей осведомлённости о причинах его прибытия в Энгельбрук, сержант двинулся прямо к Олдрику и бодро отрапортовал о прибытии. Ратман выглядел строго, если не сказать, мрачно. Оделся сугубо официально, что вполне гармонировало с простой монашеской рясой, в которую был облачён представитель архиепископа. На их фоне Ладвиг, в пёстром выходном наряде, выглядел праздно и беспечно, а потому чувствовал себя неуютно.

— Это и есть назначенный Магистратом дознаватель, отец Йохан, — сообщил монаху Олдрик. — На время расследования сержант выведен из состава городской стражи. Могу ли я присутствовать при вашей беседе?

— Разумеется. Мы с вами делаем одно общее дело и не должны иметь секретов друг от друга.

"Он что, его передразнивает, что ли?" — удивился про себя сержант.

Монах говорил таким же тихим бесцветным голосом, разве что без старческой скрипучести и придыхания. Не имея возможности хорошо разглядеть, кого прислал сюда архиепископ, дознаватель по-прежнему смотрел на Олдрика и ждал, когда к нему обратится кто-нибудь из присутствующих.

— Сержант…

Заслышав своё звание, Ладвиг сделал чёткий строевой поворот в сторону говорившего, и оказался лицом к лицу с худеньким пареньком в монашеской рясе. В первый момент трудно было поверить, что это и есть представитель архиепископа Берхарда. Выглядел он скорее, как обычный послушник, нежели присланный Остгренцской епархией проверяющий. По возрасту, монах был вряд ли старше самого дознавателя, а очень светлые, почти белые волосы делали его ещё моложавее. Маленькие, словно выцветшие глаза, придавали отцу Йохану какое-то сонное выражение, что, впрочем, можно было списать на утомительную дорогу. В целом, лицо монаха выглядело так, что запомнить его приметы не представлялось никакой возможности даже после долгого и внимательного изучения.

— Ладвиг. — представился сержант. — К вашим услугам, святой отец.

— …что вы можете рассказать по сути дела?

— Произошло два убийства, — не задумываясь, ответил Ладвиг, решив разыграть из себя исполнительного, но недалёкого служаку. — Обе жертвы были женского пола. Мотивы убийств не выяснены. Попыток насилия или ограбления не зафиксировано. Установлена личность только одной из жертв. Показания свидетелей либо запутаны, либо отсутствуют напрочь.