Читать «Союз Верных — Энгельбрук» онлайн - страница 178

Александр Юрьевич Басов

— Да.

— Мне не составит труда приструнить нашу молодёжь, и убийства прекратятся. Но проблема останется. Эти бездельники найдут себе ещё какое-нибудь постыдное занятие, покрывающее позором седины их отцов… — Фридхелм тяжело вздохнул и добавил: — Ты свободен, юноша. В память о Хилдебранде, я не могу причинить тебе вреда. Снимай этот дурацкий костюм и проваливай. Да, вот ещё что. Позаботься, чтобы оставшийся в живых монах покинул город. Нам пока рано конфликтовать с ведомством архиепископа Берхарда. Смерть обоих своих представителей он может принять за вызов. У второго монаха наверняка остались какие-нибудь колдовские вещички. Делай, что хочешь, но попасть в руки остгренцским чернорясникам они не должны.

* * *

Корнелис встретил известие о гибели брата Йохана совершенно спокойно.

— Уже догадался, — сказал он. — Сигнал больше не содержит данных о состоянии здоровья. Бывает, иногда сбой, но, надеяться на это глупо. Вы сами видели его мёртвым?

— Да. Я отправил солдата в город за транспортом и сам помогал грузить тело на телегу.

— К тому всё и шло. — вздохнул послушник. — Меня начали выслеживать, не особо при этом скрываясь. Заставили нервничать и наделать кучу ошибок. И всё это для того, чтобы заманить в ловушку брата Йохана.

"Плохо, что люди Виланда и тебя заодно не поймали… Послушник… Колдуном готовишься стать… Столько времени вы оба водили меня за нос…"

— Вам не следует оставаться в городе, Корнелис. — сказал сержант, начиная претворять в жизнь план графа Фридхелма. — Я могу сопроводить вас в любое указанное вами место.

— Спасибо. Охрана мне не помешает.

— У вас большой багаж?, — спросил Ладвиг, стараясь не выдавать свой интерес.

— Нет. Всё самое важное вот в этой сумке. Уже рассвело. Можно отправляться, хоть сейчас.

— Вам не на чем ехать.

— Я не терял времени даром, — улыбнулся Корнелис, — и успел купить двух лошадей. Раз я остался один, то можете взять вторую.

— Спасибо за предложение. Я своего Фитца ни на кого не променяю.

— Кстати, сержант, вы так и не сказали, где провели эту ночь. — послушник понизил голос и заговорщически подмигнул. — При такой хозяйке, как ваша Грета, грех искать что-нибудь лучше. Какая женщина… Жаль, что впереди у меня обет безбрачия, но… иначе в наших краях карьеру не сделать.

— Я был очень занят, — уклончиво ответил Ладвиг. — Если вы уже собрались, то после завтрака тронемся в путь.

Всё утро Грета прятала от сержанта заплаканные глаза и завтракать вместе с мужчинами не стала. Сунув уже сидевшему в седле Ладвигу собранные в дорогу припасы, она сделала книксен, вместо того, чтобы поцеловать его и убежала в дом.

— Да вы, оказывается, поссорились, — встрял послушник. — На вашем месте, я не стал бы ей изменять, сержант. Где вы ещё найдёте женщину, терпеливо сносящую все ваши ночные отлучки?

Ладвиг заставил себя не обращать внимания на поучения и поехал вперёд, значительно опередив продолжавшего что-то говорить Корнелиса. Наездник, как в своё время тонко подметил Виланд, из послушника был никакой. Скорость передвижения маленького отряда из двух человек оказалась невысокой, и к вечеру они покрыли расстояние, на которое обычно тратится гораздо меньше времени.