Читать «Летописи Танарты» онлайн - страница 27

Семен Евгеньевич Созутов

Удав, обвив кольца вокруг повелителя змей, не делал попыток сжать свои кольца в смертоносных объятиях. Вместо этого раздвоенный язык чудовища нежно коснулся смуглого лица человека, будто в поцелуе.

Однако это было еще не все. Из трех оставшихся кувшинов выползли еще три змеи. Черная, желтая и красная. Все три смертельно ядовитые для человека, как знал Авар, ибо Сарис преподавал ему отнюдь не только одну лишь военную науку.

Змеи начали медленный причудливый танец вокруг своего повелителя, двигаясь на удивление плавно и синхронно. Апогеем всего действа стало то, что все четыре змеи обвили человека с ног до головы, образовав причудливый клубок, и под исступленные крики толпы прильнули головами к лицу своего владыки.

Повелитель змей же, не обращая никакого внимания на обвившую его тяжесть, сделал в сторону зрителей изящный поклон, а затем резко хлопнул в ладоши. Все четыре змеи, повинуясь команде, вернулись назад в свои кувшины. Представление закончилось.

Публика взорвалась овациями. Провинциальный городишко и так был не слишком богат на события, но подобного никому из живущих в нем видеть еще не доводилось никогда.

— Слушай, но ведь и правда превосходное шоу! — Не удержался от комплимента даже такой молчун как Дарис, толкнув Авара в бок.

— Да превосходное… — Рассеянно отозвался юноша. В данный момент его заботили совершенно иные мысли…

* * *

Тайный вход в подземелье был освещен целой вереницей факелов. Вот уже тысячелетия как сюда не ступала нога ни одного разумного, но сегодня все было иначе. Мрачная процессия людей с ног до головы закутанных в коричневые балахоны толпилась подле огромного замшелого валуна на самой окраине Мрота.

Вот один из них вскинул руки и гортанным голосом пропел слова древнего заклинания. На поверхности валуна тут же зловещим зеленоватым свечением вспыхнули руны древнего, давно забытого языка. तव कर्म नियमय.

— Что здесь написано, повелитель? — Подобострастно прошипела одна из фигур.

— Это додревние руны не нашего мира. — Отозвался тот, кто прочел заклятие. — Дословно они переводятся как «будь хозяином своей судьбы». Это я и намерен продемонстрировать ей в самое ближайшее время. — Зловеще усмехнулся он и зашагал вглубь подземелья. Секундой позже к нему присоединились и все остальные.

Внутри подземный ход уводил еще глубже в подземелье, но уже через несколько минут пути он привел в древний склеп, в котором прямо в воздухе висел витой костяной жезл с навершием в виде черепа змеи.

— Ну, наконец, то! Скипетр Подчинения… — Выдохнул предводитель и вновь зашептал слова заклинаний. По мере звучания слов в зале начал нарастать неясный вибрирующий гул, который вскоре, однако прекратился, и Скипетр Подчинения перекочевал во властно протянутую к нему худую смуглую руку.

Раздалось тихое змеиное шипение, и предводитель закричал от боли. Скипетр истаял на глазах, превратившись в пыль, которая тут же впиталась в плоть человека. Глаза предводителя вспыхнули зловещим зеленым огнем, и он дико расхохотался, а затем низким совершенно нечеловеческим голос прорычал всего одно слово.