Читать «Аррекс» онлайн - страница 22

Семен Евгеньевич Созутов

Рассвет застал их уже в пути. Нельзя было мешкать и давать врагам даже малейшей возможности настигнуть себя. Слишком многое ныне стояло на кону, и они не могли позволить себе проиграть. Однако, как выяснилось, моревы отнюдь не были наивными глупцами и тоже извлекли урок из прошлого поражения.

— За нами погоня. — Остроухий Итар как всегда первым учуял опасность. — Похоже, несколько отрядов.

— Проклятье! — свирепо выругался Гарон. — В галоп! Попытаемся оторваться от них!

Всадники тут же пришпорили лошадей, подчиняясь приказу. Все они были бывалыми опытными воинами и хорошо понимали, что их ждет, если моревы их настигнут. В этом случае быстрая смерть в бою покажется раем в сравнении с возможным пленом, ибо по части пыток и развязыванию языков здешние хозяева слыли истыми мастерами даже в сравнении с прочими кочевниками, которые все как один были далеко не мирными землепашцами.

Однако несмотря на все усилия моревы настигали их. Вдали уже можно было различить темные облачка пыли наступавшими на отряд аж с трех сторон.

— Они отрезают нас! — рыкнул Гарон.

— Что будем делать! — выкрикнул один из бойцов. Моревы не теряли времени даром, послав весть всем своим воинам в окрестностях. Теперь дорога к союзникам равно как и путь назад были для отряда наглухо отрезаны.

— Скачите к скалам! — предводитель как всегда первым сориентировался в ситуации. — Попробуем затеряться там!

Охотники повернули на северо-восток, отчаянно погоняя лошадей. Те несмотря на свою выносливость уже были все в мыле и скакали из последних сил, будучи готовыми вот-вот пасть. В обычной жизни вольники и гитане крайне трепетно относились к своим коням, однако сейчас было не до сантиментов. Жизнь людей была дороже.

Лошади пали через пару часов неистовой погони когда до скалистых отрогов оставалось всего несколько сотен метров. Всадники, надо отдать им должное, лихо соскочили с коней и опрометью припустили вперед. Только там в горах среди извилистых непроходимых для всадников троп они имели какой-никакой шанс уцелеть. Моревы к тому времени уже почти нагнали их. Над головами беглецов засвистели стрелы. Двое людей из отряда Гарона упали пораженные в незащищенные спины. Еще пятеро развернулись лицом к нападавшим, поднимая луки и обнажая клинки.

— Уходите, братья, мы прикроем вас! — прокричал тяжело дышащий Итар. Старый охотник разменял уже шестой десяток и попросту не мог продолжать бег.

Уголь тоже остановился было, чтобы достойно встретить смерть, но сильная рука Гарона развернула его назад и подтолкнула в спину.

— Вперед, ты нам нужен для другого! — свирепо рыкнул он, и парню ничего не оставалось кроме как подчиниться.

Оставшиеся меж тем схватились с налетевшими конными степняками. Несколько полуголых фигур упало с коней пораженные меткими стрелами вольников. Еще один всадник рухнул на землю вместе с лошадью, которой ловко подрезал сухожилия безымянный молодой охотник. Старый Итар, яростно завопив, метнул топор в голову выскочившего прямо на него наездника и, выхватив кинжал, кинулся на другого конника, сшибив его с коня, и яростно заработал своим коротким клинком, нанося частые быстрые удары. Так продолжалось до тех пор, пока один из моревов не вонзил ему в спину длинное боевое копье. Старик умер мгновенно, но и его соперник тоже не сумел подняться.