Читать «Поцелуй мой кулак (Have a Change of Scene, 1973)» онлайн - страница 70

Джеймс Хэдли Чейз

— Ага, — Фел кивнул. — Толково.

Я достал из кармана чеки на предъявителя и бросил на колени Рее.

— Вот вам на расходы. Получить билет до Фриско очень легко. Фамилию и адрес назовешь фальшивые. Остановись в скромном отеле и ищи работу. Это нужно на случай, если полиция в самом деле станет проверять. По прошествии десяти дней возвращайся в Луисвилл. Но не раньше. Ты поняла? Десять дней.

Теперь она задала свой первый вопрос:

— Ну а как же будет с колье? Сунуть его тебе в карман, чтобы ты его продал?

— Если тебе кажется, что сделать это на глазах Сидни будет уместно, то ты здорово придумала. — Я сразу насторожился. — Колье вы заберете с собой и спрячете у себя дома. Кто его возьмет, ты или Фел, не суть важно.

Сузив глаза, она пристально посмотрела на меня.

— С чего это ты стал такой доверчивый? А если мы сорвемся с колье? Тогда ты останешься в дураках, верно?

— А если и так? — я улыбнулся ей. — Неужели ты воображаешь, что смогла бы его продать? Для начала его нужно разобрать, и даже если вам удастся сделать это, вы вскоре убедитесь, что невозможно найти такого скупщика краденого, который предложил бы вам хотя бы четверть миллиона. Любой из них обдерет вас как липку. Вот почему я могу доверить вам колье. Я знаю дельцов, которые уплатят за камни действительно высокую цену. И не станут задавать вопросов, заметьте. Вы же этих людей не знаете, только и всего.

Она обдумала мои слова и впервые несколько смягчилась.

— Ладно, предположим, что все так и будет, — сказала она. — Но что будет после того, как ты продашь камни? А если ты сбежишь с ними и оставишь нас в дураках?

Она выражала вслух то, о чем я уже думал, и поэтому приготовился к ответу.

— Фел останется дома, чтобы все выглядело, как обычно. А ты поедешь со мной под видом моего личного секретаря. И, таким образом, будешь в курсе всех сделок. Будешь знать, сколько мне уплачено за каждый камень. Платить будут наличными. Ты сразу получишь на руки половину от стоимости каждого камня. Убедилась теперь, что я не собираюсь вас обманывать?

Она откинулась на спинку стула, внимательно глядя на меня. Я выбил почву у нее из-под ног. Она больше не могла найти никаких возражений.

— Ладно, вот только бы ты не смылся, пока я не смотрю.

Я широко улыбнулся ей.

— Даже если я этого захочу, у меня не будет такой возможности. Идея в том, чтобы все время быть вместе. — Я сделал паузу, потом добавил, глядя на нее в упор: — Даже ночью. Это входит в условия нашего договора.

Фел загоготал:

— Вот это парень по мне! Братишка! Да вы два сапога пара.

Рея неожиданно улыбнулась жесткой, холодной улыбкой, но тем не менее улыбнулась.