Читать «Поцелуй мой кулак (Have a Change of Scene, 1973)» онлайн - страница 56

Джеймс Хэдли Чейз

Подошел официант и убрал тарелки. Мы сидели в молчании, пока не подали суфле из омаров и официант не удалился.

Тогда я забросил бомбочку, не зная, взорвется она или нет.

— На мой взгляд, если мы хотим, чтобы сделка состоялась, тебе придется одолжить ей деньги до продажи ожерелья.

Он широко раскрыл глаза.

— Девятьсот тысяч! — его голос поднялся до писка.

— Ты ссудишь их под шесть процентов, а ожерелье в конце концов продашь за два миллиона, — сказал я. — Спроси Тома, бывают ли сделки выгоднее.

— Но мне не по средствам одолжить такие деньги.

— Я и не говорю, чтобы ты одалживал. Одолжит фирма.

— Том ни под каким видом никому не одолжит. Даже самому Никсону.

— Да? Тогда деньги дашь ты. Твой банк позволяет тебе превысить кредит. Что ты теряешь? Ожерелье будет твоим. Даже если я не смогу выручить два миллиона, свою цену мы всегда получим. Даже в этом случае ты удвоишь свои деньги. Ну же, Сидни! Такой шанс бывает раз в жизни!

В раздумье он отправил в рот вилку с суфле, и я увидел огонек жадности, зажегшийся в его глазах.

— Тому совсем не обязательно знать об этом, правда? — вдруг сказал он. — Я имею в виду — раз я вношу личные деньги, тогда и те деньги, которые удастся выручить от продажи ожерелья, тоже будут мои личные. Не так ли?

— Правильно. Минус один процент моих комиссионных.

Он взглянул на меня, слегка прищурясь, и я понял, что он не думал об этом.

— Да, и один процент тебе.

Было заметно, как он пытается подсчитать сумму в уме.

— Ты дашь мне 18 тысяч долларов. Вычти еще 900 тысяч миссис Плессингтон и прибавь ее шесть процентов на ссуду, и у тебя останется приблизительно 880 тысяч чистой прибыли. По-моему, совсем не дурно.

Он подумал еще немного и сказал:

— У меня есть идея даже лучше. Ларри, мой мальчик, что, если ты попробуешь убедить миссис Плессингтон продать колье за 750 тысяч? В конце концов, деньги-то не ее. Я мог бы продать акции для покрытия этой суммы, и тогда колье стало бы моим и я мог бы не беспокоиться относительно Тома. Если я так сделаю, а ты продашь ожерелье за два миллиона, я получу миллион с четвертью. Довольно заманчиво, не правда ли?

— Я думал, ты не захочешь наживаться на бедняжечке, — сказал я, прикидываясь, будто шокирован.

Он беспокойно заерзал.

— Но ведь ты же сказал, что это бизнес, — он сделал паузу, вглядываясь в мое лицо. — Как ты думаешь, сумеешь ли ты убедить ее продать колье за эту цену?

— Попытка не пытка.

Я покончил с остатками суфле.

— Ларри, приложи завтра максимум стараний. Я уверен, у тебя должно получиться. — Сидни щелкнул пальцами, подзывая официанта и заказывая кофе. — Слушай, я вот что сделаю. Добудь колье за 750 тысяч, и я дам тебе два процента. Справедливее некуда.

— И оплатишь самолет до Гонконга и все расходы, связанные с поездкой? — сказал я, зная, что никакого Гонконга не будет.

— Естественно, дорогой.

— Терри знает о миссис Плессингтон?

— Не упоминай об этом скверном мальчишке. Право, следует поскорее избавиться от него. — Сидни даже покраснел от раздражения. — Он становится совершенно невозможным.