Читать «Плененные страстью» онлайн - страница 24

Лорен Смит

– Почему хмуритесь?

Эмили пригнула голову в надежде спрятать от него лицо.

– Ваша светлость, я просто устала после напряжения прошлой ночи, вот и все.

Эмили могла поклясться, что прошлой ночью он бормотал что-то о другом виде воздействия, но она понятия не имела, на что намекает герцог. Однако, прежде чем у нее появилась возможность заговорить снова, они дошли до столовой.

Утреннее солнце освещало огромную комнату и стол, за которым с легкостью могли уместиться двенадцать персон. Нижняя часть стен была отделана вишневым деревом, верхняя выкрашена в теплый светло-желтый цвет. На ней висели массивные портреты темноволосых мужчин из разных эпох, они глядели на Эмили, затаив в глазах некое подобие улыбки.

Эта комната отличалась от остальных в доме. Она выглядела более уютной и удивительно простой с высокими большими окнами на противоположной от серванта стене. Пышные кусты форзиции достигали середины каждого окна – ярко-желтый контраст на фоне изумрудного плюща, плетущегося по краям окна. У Эмили появилось такое чувство, будто она вошла в волшебный мир, окруженный цветами.

Совсем не вписывающийся в этот мир Годрик правил своими землями, как бог природы. Он не расхаживал с важным видом. Наоборот, его поступь была элегантной, словно у кошки, когда хозяин заводил ее в столовую.

Эмили ощутила странную гордость при горькой мысли, что такой мужчина, как он, предложил ей разделить с ним постель. Он переспал с огромным количеством женщин, именно так поступали повесы, и тем не менее… заявил, что заинтересовался ею. Насколько бы глупым это ни казалось, ей было приятно ощущать себя желанной, пока она не вернулась к мысли о том, что должна быть начеку рядом с ним и его веселой компанией бунтарей.

На серванте позади стола стояла тарелка с фруктами, ветчиной, говядиной и яйцами. В конце стола сидели трое парней. Красивый рыжеволосый молодой человек со светло-карими глазами читал газету; когда Эмили и Годрик вошли, он наградил их заготовленной улыбкой.

Осмотрев себя, девушка поняла, каким помятым стало ее платье. Знал ли этот человек, что Годрик щекотал ее для усмирения? Эмили все еще огорчал тот факт, что ему удалось настолько эффективно подчинить ее.

Парень с газетой встал, как и двое других. Они все вежливо отвесили поклоны головой, а Годрик усадил ее на стул напротив молодого человека, продолжавшего читать «Морнинг пост». Герцог опустил руки ей на плечи, довольно сильно, это давление явно предупреждало ее сидеть смирно на месте или отвечать за последствия.

Рыжеволосый парень, отложив газету, протянул девушке блюдо с тостами.

– Доброе утро, мисс Парр. Вам хорошо спалось?

Не поднимая головы, Эмили взяла тост и положила себе на тарелку. Трое молодых людей обменялись взглядами. Между ними происходил немой разговор.

– Да, спасибо. Я спала довольно-таки хорошо.

Эмили отдавала себе отчет, что находилась в комнате наедине с четырьмя влиятельными лордами. Бледнолицый блондин справа от нее был лордом Эштоном Ленноксом, зажиточным бароном. Она мельком видела его два дня назад, при своем первом выходе в свет; Анна Чессли тогда еще указала на него. Он стоял с бокалом вина рядом с дебютантками и беседовал с какой-то девушкой, чей отец являлся владельцем «Драммонд-банка».