Читать «Ракетчик звездной войны» онлайн - страница 178

Валерий Петрович Большаков

– Освоим, – пожал плечами вице-флагман. – Куда мы денемся…

Примечания

1

НОАВ – Народно-освободительная армия Вьетнама.

2

С вьетнамского – «Первый готов! Второй готов! Третий готов!»

3

Зенитная ракета СА-75М «Двина».

4

В переводе с вьетнамского – «Сделано в СССР».

5

«Шрайк» – американская ракета, предназначенная для борьбы с ракетами ПВО.

6

Автоматическое сопровождение.

7

Заметим, однако, что первыми Д-процесс «открыли» братья Стругацкие, а не дядя Трофим.

8

Репагулюм – момент перехода из одного состояния в другое, из одного пространства в иное.

9

«Реактавры» – парашютно-реактивная система (ПРС) воздушного десантирования бронетехники с экипажами.

10

Боевая машина десанта.

11

Впервые были «исследованы» экспедицией в составе двух планетолетов первого класса «Таймыр» и «Ермак» (А.Н. и Б.Н. Стругацкие «XXII век, Поддень»).

12

ИТР – инженерно-технические работники. МНС – младшие научные сотрудники.

13

Хилицеры – паучьи «клыки».

14

НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.

15

Лонгструмп (швед.) – длинный чулок.

16

Использованы материалы В. Верстакова.

17

РС – реактивные снаряды.

18

Так в Средней Азии прозывали Александра Македонского.

19

БРДМ – бронированная разведывательно-дозорная машина. БМП – боевая машина пехоты.

20

Casus belli (лат.) – повод к войне.

21

Впервые ПНОИ упоминается И. Ефремовым в романе «Час Быка».

22

Горе побежденным! (лат.).

23

Экспериментальная военная форма, вводившаяся в начале 80-х. «Испытана» в Афгане.

24

Дословно – собирание ракушек при отливе.

25

Вид набедренной повязки.

26

80 тысяч километров.

27

БЧ – боевая часть.