Читать «Дух мщения» онлайн - страница 16
Грэм Макнилл
— Глупо, — произнес Малкадор, отказавшись от возможности изменить доску ради того, чтобы продвинуть лишнюю фигуру. — Теперь ты открыт.
Русс покачал головой и надавил на сегмент доски перед собой, развернув его на девяносто градусов. Когда тот со щелчком встал на место, Малкадор увидел, что слуги короля теперь готовы обойти его армию с фланга и казнить главную фигуру.
— Ты говоришь «открыт», — сказал Русс. — А я говорю «беркутра».
— Удар охотника, — перевел Малкадор. — Это по-чогорийски.
— Меня научил этому названию Хан, — отозвался Русс (он никогда не приписывал себе чужих заслуг). — Мы называем это
Малкадор аккуратно опрокинул свою главную фигуру набок, зная, что из ловушки Волчьего Короля не будет спасения, одно лишь медленное истребление, из-за которого его оставшаяся без предводителя армия окажется рассеянной по углам доски.
— Славно сыграно, Леман, — произнес Малкадор.
Русс кивнул, наклонился и достал из-под стола широкогорлый кувшин с вином. В другой руке у него была пара оловянных кубков. Один он оставил себе, а второй протянул Малкадору. Сигиллит заметил происхождение вина и с любопытством приподнял бровь.
Русс пожал плечами.
— Не все у Сынов было отравлено колдовством.
Вино разлили, и Малкадор был вынужден согласиться.
— Как скоро твой флот будет готов к бою? — спросил Сигиллит, хотя уже изучил рабочий график фабрикатора Кейна с Новопангейской орбитальной верфи касательно фенрисийских кораблей.
— Щенки Альфария пытались вырвать «Храфнкелю» сердце, но его кости крепки, и он вновь отправится в плаванье, — флегматично проворчал Русс. — Кораблестроители говорят мне, что прежде, чем он будет готов выйти в пустоту, пройдет, по меньшей мере, три месяца, и даже угрозы Медведя не заставят их работать быстрее.
— Медведя?
— Прицепившаяся ошибка в имени, — только и ответил Русс.
— А остальной флот?
— Может и дольше, — сказал Русс. — Задержка раздражает, но если бы ангелы Калибана не прибыли вовремя, флот вообще не из чего было бы восстанавливать. Впрочем, мы занимаем время. Тренируемся, сражаемся и готовимся к предстоящему.
— Ты обдумал мою альтернативу?
— Обдумал, — отозвался Русс.
— И?
— Мой ответ «нет», — произнес Русс. — От нее смердит местью и крайними мерами.
— Это стратегия, — сказал Малкадор. — Упреждающий удар, если угодно.
— Семантика, — ответил Русс, и в его голосе появился предупреждающий скрежет. — Не думай плести вокруг меня лингвистические узлы, Сигиллит. Мне известно, почему ты хочешь сжечь эту планету, но я воин, а не разрушитель.
— Тонкая разница, друг мой, однако если смерть какого-либо мира и заставит магистра войны свернуть с пути, то именно этого.
— Возможно, но это убийство на другой раз, — сказал Русс. — Лучше направить пушки моего флота на самого Хоруса.
— Итак, ты твердо нацелен на это?
— Как проклятый ледолаз