Читать «Вызовите акушерку. Тени Ист-Энда» онлайн - страница 152

Дженнифер Уорф

Не хочу и думать, что бы со мной стало, если бы не работный дом.

Сноски

1

«Акушерки Святого Раймонда Нонната», «Сент-Раймондские акушерки» – это псевдоним. Я назвала их так в честь святого Раймонда Нонната, покровителя акушерок, акушеров, беременных, рожениц и новорождённых. Он появился на свет в Каталонии в 1204 году посредством кесарева сечения (non natus по-латыни значит «нерождённый»). Его мать, что неудивительно, скончалась при родах. Он стал священником и умер в 1240 году.

2

Примерно в полутора километрах. – Здесь и далее подстрочные примеч. пер.

3

Меньше квадратного метра.

4

Примерно полтора километра.

5

Перевод Григория Дашевского.

6

Около шестнадцати километров.

7

В описываемое время в Великобритании было принято использовать меры жидкостей не только для напитков, но и некоторых неожиданных продуктов – например, моллюсков (1 имперская пинта = 0,568 литра воды).

8

Чуть больше полулитра.

9

Примерно один метр на два.

10

Гран – единица аптекарского веса, равная 0,062 грамма.

11

Примерно два с половиной километра.

12

Примерно два с половиной сантиметра.

13

Около двадцати пяти квадратных метров.

14

Пятнадцать-двадцать сантиметров.

15

Под два метра.

16

Полметра-метр.

17

Пятнадцать фунтов – примерно семь килограммов.

18

Один фут – примерно тридцать сантиметров.

19

Примерно шесть с половиной километров.

20

Примерно полкилометра.

21

Сорок пять метров.

22

Тридцать восемь сантиметров, то есть ниже колена.

23

Стали пять сантиметров в диаметре вместо двадцати.

24

Примерно шестьдесят восемь килограммов.

25

Примерно девяносто метров.

26

Примерно восемьсот метров.

27

В сорока восьми километрах.

28

Примерно два с половиной километра.

29

Семейное бомбоубежище периода Второй мировой войны. Названо по имени Джона Андерсона – министра внутренних дел.

30

Около тридцати сантиметров.