Читать «Доля дьявола» онлайн - страница 12
Дж. Р. Уорд
Рэмси слегка подтолкнул его локтем и отрицательно покачал головой.
— Ты встретишься.
— Нет, я…
— У тебя нет выбора, Эдвард.
Эдвард отвернулся, для него все встало на свои места.
— Не верь им. Много шума из ничего.
— Продолжай двигаться, парень, которого я…
— Я уже встречался сегодня днем с психиатром и сказал ему, что нет повода для беспокойства.
— К твоему сведению, ты не на столько квалифицирован, чтобы давать оценку своему психическому состоянию.
— Имеются ли у меня суицидальные наклонности, да?!
— А они имеются? — Рэмси смотрел прямо ему в глаза. — Тебя засекли с заточкой…
— Я же все объяснил. Я кое-что забрал из столовой и собирался вернуть…
Рэмси схватил его за предплечье, подняв вверх всем телом, рукав его тюремной униформы натянулся.
— Ты использовал эту вещь здесь. В этом и состоит проблема.
Эдвард попытался вернуть себя в исходное положение, но видно шериф не был готов согласиться с его действиями, пока сам не решил отпустить. И в ярком флуоресцентном свете, появившиеся раны на его запястьях, просто вопили о боли.
— Послушай меня, мой мальчик, сделай нам обоим одолжение, пойдем со мной.
Рэмси опустил руку к локтю Эдварда, подтолкнув, но толчок был настойчивым, отчего Эдварду стало ясно, что шериф готов развернуться на сто восемьдесят градусов от него, если ситуация изменится.
— Я не самоубийца, — пробормотал Эдвард, вновь сжав перила и неуклюже, шаркая тюремными ботинками, продолжил спуск. — И кто бы это ни был, я не хочу их видеть…
Лейн, стоял на террасе Истерли, сразу же опустил дуло своего пистолета, блестящий красный лазерный прицел, нацеленный в грудь, потух, как только он нажал на курок в другую сторону.
— Я же мог тебя застрелить! Какого черта?
Гэри МакАдамс снял свою бейсболку и комкал ее своими натруженными руками.
— Простите, мистер Лейн.
В лунном свете лицо мужчина казалось все в глубоких морщинах, на сверх загорелом лице они казались такими глубокими, словно похожи на следы шин в грязи, пока он приглаживал свои непослушные волосы, бесконечно произнося свои извинения.
— Не хотел потревожить ничей сон.
Лейн попытался засунуть пистолет за спину, и понял, что на нем одеты только шорты боксеры.
— Нет, я всегда рад тебя видеть в саду. Я хочу сказать, что мне не хотелось делать в тебе дырку.
— В системе фильтрации бассейна, в насосе произошло короткое замыкание. Я заказал детали, но потом вспомнил, что на этой детали черт побери есть вмятина. Я въехал сюда через задние ворота и закрыл их. Когда вышел, заметил, что…, — он указал на заднюю часть дома. — Средний газовый фонарь перестал светить. Я заволновался, что может кого-то ударить током и намеревался проверить питание.
Конечно же, в ряду старомодных латунных светильников один не горел, так и у ребенка отсутствует ряд резцов.
Закрыв глаза, Лейн покачал головой.
— Ты слишком хорош для нас.
С ворчанием Гэри прошел вверх по каменным ступеням, обратно водрузив свою бейсболку на голову.
— Дом и все, что находится вокруг него, напоминает пожилую женщину, что-то всегда будет не так. Надо все время быть начеку и за всем следить.