Читать «Оружейники-2. Неестественный отбор» онлайн - страница 37
Александр Быченин
— Есть новости, — сообщил тот.
— Приятные?
— Использование эмоциональной оценки нерационально, — дернул щекой мой собеседник, противореча самому себе. — Но ты был прав, Денис. Удалось найти кое-что общее в некоторых делах. По крайней мере, всесторонний анализ и вероятностная оценка говорят скорее «за», чем против.
— Так бы и сказал, что интуиция.
— Я предпочитаю не оперировать абстрактными понятиями, — отрезал Зевс.
Н-да. Какой бы личностью он не был, все равно он в первую очередь компьютер. Искусственный интеллект. И в такие моменты это особенно заметно.
— Ладно, пофиг. Выкладывай, что нарыл.
— «Рэй».
— Что «рэй»?
— Не что, а кто, — «уточнил» Зевс. — Давай я тебе по порядку изложу.
— Давай, — вздохнул я. — Краткость, как я заметил, не входит в число твоих талантов.
— Увы, — с трудом скривил неподвижную физиономию андроид. — По порядку. Я проанализировал собранную тобой информацию, и обнаружил только одно совпадение: в девяти досье из тридцати четырех доступных, вернее, их англоязычных версиях, фигурирует некий «Рэй» — одушевленный объект, скорее всего, человек.
— Что, только имя?
— Да. Односложное определение, никаких дополнений и пояснений. И это вполне может быть прозвище или фамилия, не только имя.
— Почему так решил? Рэй — довольно распространенное у англосаксов имя. «Луч», если по-русски. Но если бы речь шла о каких-то «лучах смерти», ты бы меня не стал беспокоить?
— Совершенно верно, Денис. Из контекста ясно, что это именно обозначение чьей-то личности.
— Почему этого раньше никто не заметил? — усомнился я.
— Не знаю. Вероятно, никто не проводил системного анализа.
— Хочешь сказать, я первый попытался найти связь?
— Такая вероятность не исключена, — подтвердил Зевс. — Но я склоняюсь к другой причине. Я не зря упомянул, что общий элемент выявлен в англоязычных версиях документов. В японских вариантах взаимосвязь не прослеживается.
— Как это?
— В двух файлах из девяти выявленных при обозначении объекта «Рэй» используется иероглиф в значении «звонок». Еще в двух случаях — иероглиф в значении «ноль», «ничего». Один раз упоминается «прекрасный», один раз — «дух», и оставшиеся три раза — сочетание «прекрасный дух».
— То есть Рэй Рэй? Имя плюс фамилия?
— Давай серьезней, Денис. Мы работаем.
— Да ладно тебе! — отмахнулся я. — Думаешь, не может такого быть? А как же классик? Гумберт Гумберт?
— Вряд ли литературный пример уместен в наших обстоятельствах.
— Зато ты зануда! — окончательно пригвоздил я собеседника. И всерьез задумался. — Значит, местные могли просто не обратить внимания… Совершенно разные значения при одинаковом звучании… Занятно…
— Я тоже так подумал.
— А ведь похоже на кличку… слишком хорошо все значения выстраиваются в ассоциативный ряд.