Читать «Оружейники-2. Неестественный отбор» онлайн - страница 216
Александр Быченин
И, уже совершенно не стесняясь, позвал:
— Зевс!
«У аппарата».
— Смешно. Вызови Иванова.
«Сам будешь разговаривать?»
— Нет, обрисуй ему ситуацию, пусть вырастит переходный рукав. На оркестре и хлебе с солью не настаиваю, но пожрать мы не откажемся.
«Принято».
— Ну вот, скоро будем дома, — удовлетворенно выдохнул я, откинувшись на спинку кресла. — Вон, уже растет!..
Стыковка много времени не заняла — помимо «кишки» перехода, «Молния» выпустила несколько щупалец, надежно притянувших катер к корпусу рейдера. А потом я как будто вернулся на год назад. Только тогда я был в роли вопрошающего, а на вопросы отвечал Гленн Макдугал — мастер-рейнджер и главный полевой агент объединения. Сейчас же мне пришлось удовлетворять любопытство Элисон, и я очень хорошо начал понимать Мака — когда наблюдаешь чудеса длительное время, они приедаются и перестают вызывать удивление. Ровно до тех пор, пока ты не окажешься в компании новичка. И тогда осознание неординарности и даже уникальности окружения наваливается с новой силой.
Кэп Иванов не изменил своим привычкам и перехватил нас в том самом складе Свена Свенссона, который все остальные члены экипажа именовали не иначе, чем бардак. Правда, Бадди на сей раз не было — судя по ощущениям, подтвержденным сигналом на плане внутренних помещений рейдера, пес гонял по жилой палубе Ваську. Впрочем, его отсутствие с лихвой окупил мистер Грегори Слоун — как всегда при параде и ироничной улыбке.
— Добрый вечер, господа, — поприветствовал я делегатов. — Позвольте представить — Алиса Баркли, наш новый пилот. А там, — кивком обозначил я направление, — наш катер. Тоже новый, прошу заметить. Надеюсь, ни у кого не осталось сомнений, что я полностью выполнил принятые обязательства?
— Здравствуй, Денис, — протянул мне руку Грег. — Мисс. Грегори Слоун, финансовый директор.
— Очень приятно, — не смутилась Эли, позволив элегантному мистеру Слоуну облобызать запястье. Вернее, лишь обозначить поцелуй.
— А кто ей будет платить жалованье? — буркнул капитан вместо приветствия.
— Она будет работать за жилье и кормежку! — выпалил я, покрепче сжав руку Эли. Та, хоть и возмутилась про себя, вслух говорить ничего не стала. — По крайней мере, первые три месяца, испытательный срок. А потом я пересмотрю контракт.
— Надеюсь, ты сумеешь изыскать источник финансирования, — не дал сбить себя с толку Иванов. — Но я все равно считаю, что договоренность не исполнена. Ты что обещал?
— Достать катер и нанять пилота.
— А вот и нет! Ты должен был
— Майк!
— Что «Майк»?! Я не подтверждаю выполнение условий пари, — набычился капитан. Признаться, я его в таком виде еще не лицезрел. И чего, спрашивается, взъелся? — Ты делай, что хочешь. Но я против.
— Можешь что-то возразить, Денис? — перевел на меня взгляд мистер Слоун.
Мол, давай, умой кэпа.
— Зевс, процитируй окончательные условия, озвученные капитаном Ивановым.
— «Твоя задача, если уж совсем вкратце: найти, спланировать, осуществить», — громыхнули динамики внутренней связи голосом кэпа.