Читать «Битва за Скандию» онлайн - страница 171

Джон Фланаган

Джон написал свою первую книгу из серии «Ученик рейнджера» для того, чтобы пристрастить к чтению своего двенадцатилетнего сына. Майкл был низкорослым, слабым мальчиком, и все его товарищи были выше и сильнее его. Джон хотел убедить сына в том, что чтение – это веселая забава, развлечение и удовольствие и что героям совершенно необязательно быть высокими и мускулистыми. Теперь, в свои почти двадцать пять лет, Майк имеет рост шесть футов, он широкоплечий и крепкий, но все еще любит «Ученика рейнджера».

Джон живет в прибрежной части сиднейского пригорода Мэнли и в настоящее время занят написанием очередных романов в серии «Ученик рейнджера».

Сноски

1

Волчатник (wolfship) – скандианские корабли, построенные по образцу длинных кораблей викингов.

2

Ярл (jarl) – член королевской семьи.

3

Хилфманн (hilfmann) – советник и администратор обер-ярла, правителя Скандии. Главными задачами хилфманна являются сбор налогов и наблюдение за соблюдением законов.

4

Рейдер – военный корабль, выполняющий самостоятельные действия на морских и океанских путях сообщения, главным образом в целях уничтожения военных транспортов и торговых судов неприятеля.

5

Хаммерхенд (Hammerhand) – Рука-молоток, Липкая рука (Gluehand).

6

Мантра – здесь: заклинание.

7

Ведущий повод – вожжа, которая крепится к уздечке, благодаря ей резервная лошадь следует за основной.

8

Пиджин-язык – гибридный язык, возникший в условиях межъязыковых контактов; использует лексику одного языка и грамматику другого.

9

Квартирмейстер – начальник (хозяйственного) снабжения, интендант.

10

Горлогов зуб – скандианское восклицание, выражающее крайнее удивление. Горлог – один из рядовых скандианских богов, который имел длинные клыки, неопрятную бороду и рога.

11

Рекогносцировка – разведка с целью получения сведений о расположении противника, его вооружении, особенностях местности, где предполагаются боевые действия; проводится перед началом боевых действий.

12

Тезавратор – скопидом (производное от тезаврация, тезаврирование – накопление золота частными лицами в виде сокровищ, главным образом для страхования сбережений от обесценивания).

13

Сахе-нож – большой широкий нож, используемый в основном скандианцами и рейнджерами.

14

Берсеркер – древнескандианский воин, отличавшийся невероятной яростью в бою.

15

Форпик – носовой отсек на судах, расположенный непосредственно у форштевня.

16

Брасопить реи – поворачивать реи посредством брасов сообразно изменениям в направлении ветра, изменять угол между реями и плоскостью, проходящей по направлению длины судна. Рея – распорка между стволом мачты и удерживающей ее растяжкой.

17

Румпель – рычаг для поворачивания руля судна.

18

Берма – горизонтальная площадка на откосе.

19

Гамбит – начало шахматной партии, в которой жертвуют фигуру или пешку ради получения активной позиции.

20

Регуляризация – использование той или иной формы отбора допустимых решений при построении устойчивых, приближенных к исходной информации решений некорректно поставленных задач.