Читать «Охота на кентавра (сборник)» онлайн - страница 161

Виктор Алексеевич Тарасов

Нортон увидел бешеные круглые глаза старика, борода у того тряслась, он стоял опираясь на посох: — Прокляну!

— А за что, собственно? — не понял Нортон.

Но старик показал крючковатым коричневьш пальцем, и Нортон, обернувшись, увидел в долине город Они стояли на пыльной дороге под сухим огромным деревом, за спиной старика была пустыня, за Нортоном — город. Он был очень красив, этот город; люди, строившие его, любили жизнь и знали толк в архитектуре. Он казался живой перламутровой раковиной на зеленых ладонях садов, в паутине дорог…

— Уничтожить!

— Л чем, собственно? — усмехнулся Нортон. — Палкой?

— Словом божьим!

— A кто ты? — насторожился пилот.

— Зовут меня Илья. И бог дал мне право карать и миловать.

Нортон вглядывался в резкие черты, испытывая влачале смятение, а потом страх. Белая пыль полей Палестины въелась в морщины, редкие волосы сожгло солнце Синая, бесконечный крестьянский труд выел из глаз остатки разума, горькая обида перед чужой красотой кривила бескровные губы.

— Это чирей порока на теле господа! Город крестьянину не нужен!

— Подожди, обсудим все спокойно…

— Блудницы ходят там, закрывая лиц, а дети бросают в меня камнями, смеясь.

— Поторопись! Есть, наверное, и блудницы, но большинство, я уверен, порядочные жены. Дети бросались камнями? Но их было с десяток. А в городе их тысячи!

— Пусть же сгинут! — Старик сделал движение, чтобы идти.

— Постой! — Нортон хотел схватить его за полу рваного плаща, но промахнулся. Ильяпророк стремительно удалялся по направлению к городу. Нортон бросился за ним, но тот уже на повороте обернулся, оскалив зуиы в усмешке, сверкнув белками.

Когда Нортон добрался до города, он уже горел, горящие потоки смолы и серы низвергались на проклятый город. Люди не пытались тушить пожары, соляными столбами они стояли везде, в белых выпуклых глазах их было недоумение.

А пророк шел дальше, вырастая в размерах, у горизонта голова его касалась облаков, белки глаз сверкнули, как молнии. Он стремительно повернулся, распахнулись полы плаща, посох мелькнул, огромная желтая пятка голой ноги…

Нортон бросился за ним, одетый в сверкающие латы сверхзвукового истребителя-бомбардировщика. Но за духом истребитель не успевал. Каждый раз, подлетая к городу, Нортон видел, что он уже горит, а пророк удаляется. Тысячи жен Лота не шелохнувшись смотрели соляными глазами, как огонь пожирал их дома.

— За что, о господи? — спросил Нортон, но ему никто не ответил. Он видел, что стоит Илье поднять свой посох для проклятия, как небеса послушно, словно срабатывал некий механизм, низвергали нечто вроде напалма.

И понял Нортон, что бога нет. А сам пророк — воплощенная крестьянская ненависть — и есть бог.

И он опаздывал, каждый раз опаздывал, хотя истребитель летел быстрее звука. Вначале горели библейские города, потом Вавилон с его террасными садами, римские — с широкими чашами театров, немецкие — с готическими соборами, затем…

Нортон очнулся, все было по-прежнему, самолет застыл, впаянный в стремительный воздух. «Опоздал, — подумал пилот. — Снова опоздал! Пророк гуляет по Канзасу. И под желтой пяткой Ильи скрипит сейчас мой домик с женой и детьми!» Он вытер лицо ладонью и заметил, что оно было мокрым от слез.