Читать «Охота на кентавра (сборник)» онлайн - страница 136
Виктор Алексеевич Тарасов
На обратной дороге он держался от «орешков» подальше.
И вот наконец он у цели путешествия, на берегу реки, по одному берегу которой пустыня, а по другому — селения севелов. Через бинокль он отчетливо видел полуразрушенный от древности город, ветхие старые дома и хижины, построенные из подручного материала.
На улицах никакого движения не было, видимо, из-за жары.
За городом редкими скалами начинались горы, но сплошной стеной они стояли где-то далеко. Мост через реку был разрушен, да и сама река представляла собой болотистую захламленную пойму с крутыми островами. Двигаться по ней на «Ралли» было неудобно. К счастью, Обнорски заметил протянутый через реку канат, а потом и сам паром, который притулился в кустах возле островка.
Обнорски подвел вездеход к урезу воды, к одинокому столбу, и просигналил. На пароме, казалось, пустом, зашевелилось что-то живое, и вскоре заскрипела лебедка, натянулся канат.
Потом Обнорски разглядел паромщика, вертевшего ручку лебедки, и сам паром, который состоял из нескольких бочек, накрытых досками.
— Эй, а машину он выдержит? — крикнул Обнорски еще до того, как паром уткнулся в берег.
Паромщик равнодушно посмотрел на него и отвернулся, он был одет в белую хламиду до пят и, казалось, врос в паром, совершенно не двигался.
Геолог был озадачен, затем вспомнил ритуальное приветствие, которому его учил Алов: — Холодной воды тебе на голову и вкусной жратвы в брюхо! Тот же эффект, — паромщик разглядывал трос, словно впервые его видел. Обнорски выругался и стал заводить «Ралли» на паром. Заскрипела лебедка, они двинулись. Обнорски решил замять свою неловкость, он спросил: — А как зовут тебя, приятель?
— Харон!
— Что? — У геолога челюсть заходила от страха. — Ты назвал себя Хароном?
— Нет, это ты меня так назвал. Я почувствовал, что это будет тебе приятно — именовать меня Хароном, вот я тебе это и сообщил.
— Хорошенькое дело! Ты хоть знаешь, кто это был? Что же, у вас имен собственных нет?
— Постоянных нет. Каждый раз мы именуем друг друга по-разному. Все меняется, мы меняемся, имена меняются.
— Ах да, новый язык. А как вы друг друга узнаёте?
— Нам не нужно узнавать, мы знаем друг друга от рождения.
— Осторожней, не зацепи за корягу! A вообще надежный этот паром?
— Надежный. Он может перевернуться, но никогда не утонет!
— Что? Так он переворачивается?
— Шутка. Не бойся, лишнее с парома упадет, нужное останется.
— Тоже шутка?
— Нет, философия. Откуда ты знаешь, что тебе нужно на самом деле?
— А самоопрокидывающийся паром знает?
— Судьба твоя знает! — паромщик обернулся и оскалил гнилые зубы в улыбке, а глаза его закрывали… белые лишаи! «Слепой! Господи, мне попался слепой паромщик! Как же мы доедем?» — Не бойся, мы же по канату, туда-сюда. Не промахнемся!
— А я и не боюсь! — вяло заметил Обнорски. — Стой, а с кем это я говорю? — он наконец заметил, что паромщик отвечает, не разжимая губ.
— Ты говоришь сам с собой, — отвечал тот как можно более дружелюбно, улыбаясь. — Меня зовут Твоя Судьба…