Читать «Церебрум» онлайн - страница 85

Алеся Троицкая

Соня резко остановилась и посмотрела через плечо. Потом усмехнулась и коротко бросила:

— Не помню…

Артур хотел переспросить, что это значит, но вдруг почувствовал отвратительный запах разлагающейся плоти, а за ним — вдалеке какие-то странные звуки.

Оба замерли. Артур поморщился и попытался сплюнуть вонь, которая, казалось, налетом легла на язык. Соня боролась со рвотными спазмами, прикрывая рот рукой. Но при этом они внимательнее вслушивались в скребущие гортанные звуки, заставляющие внутренности крутиться от страха.

— Что это? — одними губами спросил Артур, стараясь унять дрожь и дышать ровнее.

Он понял, что девушке трудно говорить, ее накрывала паника.

— Падальщики…

Трясущей рукой она погасила свет.

— Не думала, что мы на них наткнемся, в этом месте я их никогда не встречала.

Истеричных нот в голосе стало больше. В опустившейся темноте она взяла Артура за руку и потянула назад, прося двигаться бесшумно, но сама оступилась, повалилась на Артура и вскрикнула. Пугающие звуки вдалеке тут же утихли, и, казалось, что им все померещилось, если бы не вонь, которая стала сильнее. Молодые люди, с усилием напрягая зрение, пытались прочесть густую темноту. Но увидеть, что творилось впереди, было невозможно. Зато воображение красочно подсказывало — тварь, похожая на ту, что явила Лимея, замерла, неестественно выгнулась, запрокинув длинную шею, и часто задышала, раздувая плоский нос, пытаясь принюхаться и уловить чужаков, осмелившихся беззаботно прогуливаться на его территории.

— Бежим! — Соня перехватила оружие. Выстрел резанул слух, но последовавший за ним вой заставил задрожать каждую косточку в теле.

Они рванули с места, не разбирая дороги. Возможно, не разбирал Артур, Соня же, казалось, знала повороты и проходы, куда им следовало сворачивать. Даже в темноте она хорошо ориентировалась, умудряясь не только не разбить себе голову, но и тащить за собой Артура.

— Дай мне оружие!

— Что?

— Оружие, быстро!

Перехватив из ее рук пистолет, Артур начал бестолковую стрельбу, пытаясь предугадать, где чудище. Очередной вой, возвестил, что он не ошибся и чудовище ранено. Но это его не остановило, оно упорно бежало следом, сокращая расстояние.

— Его так не убить, нужно попасть в голову.

— А раньше не могла сказать?!

Артур вновь поднял руку, предполагая, где у падальщика должна быть голова. Но пуля попала в потолок. Вместе с очередным воем твари, своды пещеры затряслись.

— Ты что делаешь, нас завалит!

— Не нас одних… — смекая про себя, прокричал Артур и оттолкнул от себя Соню. Свет вновь рассеял темноту, теперь, когда их обнаружили, быть слепыми не их преимущество. Он прицелился над головой.

— Нет! — Соня пыталась его остановить, понимая, что если своды рухнут, то завалит весь туннель, и им точно не выбраться. Но не успела! В один момент раздался выстрел, а в следующий на Артура с открытой пастью набросился падальщик и сбил с ног. Оружие отлетело в сторону.

Артур испугался. Во рту пересохло, в ушах зашумело, будто отбойные молотки заглушили и крик Сони, и яростное рычание того, что когда-то было примитивом — длинное костлявое тело, с вытянутыми конечностями, помогающими передвигаться на четвереньках, — с выражением неконтролируемой ярости, голода и жажды крови, — оно бешено извивалось, пытаясь кривыми острыми резцами откусить голову.