Читать «Церебрум» онлайн - страница 68

Алеся Троицкая

— Какие красивые звезды…

Мужчина замер.

— Большего бреда не слышал.

Недовольно брошенные слова заставили девушку вздрогнуть.

— Не отставай.

В изумлении Эва посмотрела на быстро удаляющуюся фигуру: «Нет, он всерьез думает, что я за ним побегу?!».

Мужчина не подождал, пока она, кряхтя, поднимется, и не замедлил шага.

— Чтоб тебя лоси затоптали!

Конечно, она могла продолжать гордо валяться на его пороге, но перспектива окочуриться не воодушевляла. Холод стал ощутимее, забирался под тонкий хлопок и заставлял кожу покрываться мурашками.

Несколько минут они блуждали в полутемном лабиринте узких пещер, дорогу в которых она бы и при большом желании и при свете не запомнила, затем мужчина замер. Ковыляющая за ним Эва врезалась в его спину, тот в ответ недовольно фыркнул и обернулся.

— Что? — воскликнула девушка, вновь оказавшись лицом к лицу с бородачом.

Мужчина поджал губы, бросил сквозь зубы:

— У тебя десять минут, — и, не дожидаясь ответа, сунул ей в руки кусок мыльного камня и тряпки. Сам же отошёл в сторону, дав девушке возможность увидеть то, что скрывалось за его широкой спиной.

Озеро, такое же, что и возле его дома, только без испарений. Эва с сомнением одно и то же переводила взгляд с мужчины на воду и обратно.

— Ты хочешь, чтобы я сварилась заживо и стала твоим обедом?

— Я хочу, чтоб ты избавилась от грязи. Посмотри на себя, ты похожа на одно из моих пугал.

Девушка уперла руки в бока:

— Кто бы говорил, лохматое чудище!

— Женщина! Не испытывай моего терпения, — рявкнул человек-медведь. — Или ты делаешь, что я говорю, или прямо сейчас проваливай на все четыре стороны! И это не пустая угроза, лимит моего доброго расположения исчерпан. И, прежде чем твой прекрасный ротик произнесет очередную гадость, я бы советовал сто раз подумать.

Глаза мужчины изучающе сузились. Он будто ждал бурю, которая бы позволила ему с чистой совестью развернуться и уйти в свой склеп. Но рот Эвы не открывался. Она скопировала его недовольную мину и отвернулась.

— А ты не так глупа, как кажешься, — хмыкнул медведь, устраиваясь на земле. — Девять минут…

Эва не пошевелилась. Разрываемая двумя чувствами: бежать как можно дальше и тут же нырнуть. Невозможность заглянуть в голову этого человека держала в напряжении. Не понимая, что он задумал и зачем на самом деле сюда притащил, она в растерянности смотрела на мутную поверхность.

— Ты, правда, поможешь выбраться отсюда? Мне только нужно выйти на поверхность, большего не прошу… Помоги найти выход, я знаю, что ты можешь…

— А ты знаешь, что я могу убить тебя?

— Я знаю, что если бы ты хотел причинить мне вред, то сделал бы это сразу.

Мужчина даже не открыл глаза.

— Ты слишком большого о себе мнения. Мне нет до тебя никакого дела. Просто мне не нравится, что на моем пороге устроилась бродяжка, которая может приманить падальщиков. Да, я покажу тебе выход, и даже дам ценные советы. Но только ради того, чтобы ты поскорее отсюда убралась. И первый мой совет: если хочешь пробыть на поверхности больше пяти минут, стань похожа на примитива.