Читать «Церебрум» онлайн - страница 68
Алеся Троицкая
— Какие красивые звезды…
Мужчина замер.
— Большего бреда не слышал.
Недовольно брошенные слова заставили девушку вздрогнуть.
— Не отставай.
В изумлении Эва посмотрела на быстро удаляющуюся фигуру: «Нет, он всерьез думает, что я за ним побегу?!».
Мужчина не подождал, пока она, кряхтя, поднимется, и не замедлил шага.
— Чтоб тебя лоси затоптали!
Конечно, она могла продолжать гордо валяться на его пороге, но перспектива окочуриться не воодушевляла. Холод стал ощутимее, забирался под тонкий хлопок и заставлял кожу покрываться мурашками.
Несколько минут они блуждали в полутемном лабиринте узких пещер, дорогу в которых она бы и при большом желании и при свете не запомнила, затем мужчина замер. Ковыляющая за ним Эва врезалась в его спину, тот в ответ недовольно фыркнул и обернулся.
— Что? — воскликнула девушка, вновь оказавшись лицом к лицу с бородачом.
Мужчина поджал губы, бросил сквозь зубы:
— У тебя десять минут, — и, не дожидаясь ответа, сунул ей в руки кусок мыльного камня и тряпки. Сам же отошёл в сторону, дав девушке возможность увидеть то, что скрывалось за его широкой спиной.
Озеро, такое же, что и возле его дома, только без испарений. Эва с сомнением одно и то же переводила взгляд с мужчины на воду и обратно.
— Ты хочешь, чтобы я сварилась заживо и стала твоим обедом?
— Я хочу, чтоб ты избавилась от грязи. Посмотри на себя, ты похожа на одно из моих пугал.
Девушка уперла руки в бока:
— Кто бы говорил, лохматое чудище!
— Женщина! Не испытывай моего терпения, — рявкнул человек-медведь. — Или ты делаешь, что я говорю, или прямо сейчас проваливай на все четыре стороны! И это не пустая угроза, лимит моего доброго расположения исчерпан. И, прежде чем твой прекрасный ротик произнесет очередную гадость, я бы советовал сто раз подумать.
Глаза мужчины изучающе сузились. Он будто ждал бурю, которая бы позволила ему с чистой совестью развернуться и уйти в свой склеп. Но рот Эвы не открывался. Она скопировала его недовольную мину и отвернулась.
— А ты не так глупа, как кажешься, — хмыкнул медведь, устраиваясь на земле. — Девять минут…
Эва не пошевелилась. Разрываемая двумя чувствами: бежать как можно дальше и тут же нырнуть. Невозможность заглянуть в голову этого человека держала в напряжении. Не понимая, что он задумал и зачем на самом деле сюда притащил, она в растерянности смотрела на мутную поверхность.
— Ты, правда, поможешь выбраться отсюда? Мне только нужно выйти на поверхность, большего не прошу… Помоги найти выход, я знаю, что ты можешь…
— А ты знаешь, что я могу убить тебя?
— Я знаю, что если бы ты хотел причинить мне вред, то сделал бы это сразу.
Мужчина даже не открыл глаза.
— Ты слишком большого о себе мнения. Мне нет до тебя никакого дела. Просто мне не нравится, что на моем пороге устроилась бродяжка, которая может приманить падальщиков. Да, я покажу тебе выход, и даже дам ценные советы. Но только ради того, чтобы ты поскорее отсюда убралась. И первый мой совет: если хочешь пробыть на поверхности больше пяти минут, стань похожа на примитива.