Читать «Церебрум» онлайн - страница 33

Алеся Троицкая

— Но почему здесь так глухо?

— Ну, ты и смешная. Я же тебе рассказывала, правонарушителей в Церебруме нет. Бывают исключения, но на то они и исключения. Поэтому все астреи находится в запустении, но ты не переживай, смотрящий на месте, видишь, его окно приоткрыто, что означает — он нас ждет.

— Смотрящий?

— Да, тот, кто следит за порядком в назначенном ему квадранте.

— Что-то мне здесь не нравится, — с большем подозрением глядя на Ирму, протянула Эва.

— О-о, девочка, давай не будем все усложнять, если честно, у меня дел по горло. Мне как будто больше заняться нечем, как с тобой нянчиться. Не хочешь, не иди, твое дело. Я умываю руки, пока!

Ирма резко развернулась, и мешок с дроном, перекинутый через ее плечо, больно ударил по бедру. Стиснув зубы, Ирма в гневе выругалась. Как будто к этому была причастна лично Эва.

— Ирма! — она преградила путь женщине, но та попробовала ее обойти. — Ирма, ну прости меня. Я не хотела тебя обижать, прости. Проводи меня, пожалуйста. Я больше не буду.

Ирма нехотя остановилась, нахмурив брови. Целых десять секунд она молчала, затем недовольно произнесла:

— Ладно… пошли.

— Спасибо, — засияла Эванжелина, стараясь поспеть за быстро шагавшей женщиной.

Перепрыгивая через две ступеньки, девушка и женщина оказались в затхлом коридоре, в воздухе отчетливо виднелись частички пыли.

— Ну и грязи-и-ще! — Эва отмахнулась рукой, догоняя женщину, которая уже стучалась в одну из дверей.

— Войдите, — пригласил резкий мужской голос.

Ирма приоткрыла дверь, призывно посмотрев на спутницу:

— Ну, че застыла, заходи.

Вцепившись в лямки своего рюкзака и унимая участившееся дыхание, Эва шагнула в полутемную комнату.

«Папа, я тебя нашла».

Жуткий и отвратительный смех заставил замереть на месте, а внутри похолодело. Это была ловушка.

— Муха?!

— Ха-ха-ха. Муха? Нет, девочка, я не Муха, меня зовут Эмир, и я всего лишь брат неудачника, которого ты убила. Брат, который очень расстроился потере близкого человека. Брат, который очень хочет отомстить!

За спиной Эвы громко хлопнула дверь, заставив подпрыгнуть на месте. Ирма подперла косяк, скрестив на груди руки.

— Попалась маленькая, глупая дикарка!

— Ирма?!

— А что я. Твоя глупость. Пеняй на нее. Ты же не думала, что я отведу тебя к твоему отцу? — женщина прищурилась. — Упс, думала. Ну и ладно, впредь будешь умнее и знать, что трапперы — последние примитивы на земле, которым можно доверять.

— Ирма, я не понимаю.

— Конечно, нет, ты же дичалая. Тупая примитивка. Твоими мозгами только дерьмо воротить, — мужчина, будто услышав смешную шутку, мерзко рассмеялся. — Да ее мозги сами похожи на дерьмо, иначе бы она тебе не поверила. Даже я, зная тебя не один год, не всегда доверяю.

Ирма хмыкнула:

— Ну, ты же не тупая идиотина, как она?

— Да, я не тупая идиотина, — резче загоготал Эмир. Казалось, еще немного, и его покрасневшее лицо лопнет. — Ирма, я впечатлен, ты так ловко придумала план с отцом и заманила дичь к нам в руки, — уважительно глянув на Ирму, мужчина подмигнул. — Придется вместо десяти отвалить тебе двадцать процентов. Готовь карман шире, чувствую, за этот экземпляр у нас будет куча юксов. В «норе» за нее отдадут пару, а если она еще не порчена, то все триста тысяч. Ха-ха, да я богач, Дарвин меня разорви, да я богач!