Читать «Бета-тестеры поневоле» онлайн - страница 211
Владимир Александрович Кучеренко
35
Абилка (от англ. ability – способность, заклинание) – активное (применяется по желанию) или пассивное (действует постоянно) умение персонажа. Например, способность игрока лечить или наносить особый удар. Как правило, с ростом уровня персонажа в его арсенале появляются новые абилки, а также улучшаются старые. Однако источником абилок могут выступать не только скиллы, но и свитки или предметы-артефакты.
36
Фича (от англ. «feature» – особенность, свойство, «фишка») – здесь сленговое обозначение программных возможностей, функций.
37
QR-код (англ. quick response – быстрый отклик) – матричный код (или двумерный штриховой код), основное достоинство которого в отличие от старого штрихкода (который сканируют тонким лучом) – это легкое распознавание сканирующим оборудованием, что дает существенные преимущества при использовании в торговле, производстве и логистике.
38
Скриншот, скрин (от англ. «screen» – экран, изображение на экране, кадр, содержимое экрана; и «shot» – снимок мгновенного состояния) – снимок содержимого экрана монитора.
39
Дамагер, или ДД (от англ. damage dealer») – персонаж, причиняющий противнику максимальные повреждения.
40
От англ. «dissolve» (расторгать, рассеять, распадаться, исчезать, аннулировать) и от англ. «party» (отряд, команда, группа).
41
Хинт (от англ. «hint» – подсказка, совет, намек) – текстовое сообщение, появляющееся над кнопками или другими элементами интерфейса, кратко поясняющее их назначение или выполняемые ими действия.
42
Гейткипер, или ГК (от англ. «gatekeeper» – привратник, страж врат) – в компьютерных играх – НПС, осуществляющий услуги по мгновенному переносу персонажей в пространстве. Обычно за деньги, реже за определенного вида кристаллы или специальные предметы.
43
Диоксид кремния (SiO2), или кремнезем, – химическое название песка.
44
Хоррор – жанр в кино, литературе или живописи, направленный на то, чтобы запугать зрителя/читателя, вызвать у него гнетущее чувство тревоги, создать атмосферу ужаса и высвободить первобытный страх. Часто переплетается с мистикой и прочими сверхъестественными явлениями.
45
Гран-маман (от франц. «grand-maman») – бабушка.
46
«Корд» – современный российский крупнокалиберный пулемет с ленточным питанием, предназначенный для борьбы с легкобронированными целями, огневыми средствами, уничтожения живой силы противника на расстоянии до 2 км и поражения воздушных целей на наклонных дальностях до 1,5 км.
47
«АКМ» – автомат Калашникова модернизированный (в более подробных комментариях не нуждается).
48
Некля (от англ. «necklace») – ожерелье.
49
Отрывок песни из кинофильма «Карнавальная ночь». Авторы слов: Вадим Коростылев, Владимир Лифшиц.
50
Паровоз, или па́рик, – на сленге геймеров – большое (как правило, от четырех до двух десятков) количество мобов, собранных в единую кучу для их одновременного уничтожения.