Читать «Бремя Могущества» онлайн - страница 89
Вольфганг Хольбайн
Увидев, что в нем, Шин не мог сдержать удивленного возгласа.
В нем находилось оружие. Револьверы.
Четыре массивных револьвера, ручки которых были отделаны перламутром. Их длинные стволы имели такой калибр, что впору слонов отстреливать. Без слов Говард вручил оружие каждому из нас, за исключением Гордона, свой пистолет он сунул за пояс под куртку, а мешочек тут же швырнул в воду.
— Что все это значит? — с недоверием в голосе спросил Шин, вертя в руках револьвер и рассматривая его так, словно понятия не имел, для чего эта штуковина и как с ней обращаться. В его огромной лапе оружие выглядело игрушечным.
— Это чисто в качестве меры предосторожности, — пояснил Говард. — Причин для беспокойства нет никаких. Суньте куда–нибудь подальше от любопытных глаз.
— Меры предосторожности, говорите? — Шин зло рассмеялся. — Но если, как вы выражаетесь, нет никаких причин для беспокойства, так на кой черт это? Не перегибаете ли вы палку, Филипс?
— Спрячьте подальше, — повторил Говард в своей обычной манере, не давая прямого ответа на его вопрос. — Прошу вас.
— Что это значит? — неожиданно для всех подал голос Гордон. Он быстро подошел к Говарду и протянул к нему руку, и я уже было подумал, что он схватит его за шиворот, но рука Блэка так и замерла на полпути. — К чему эти пистолеты? Вы ведь сказали, что поможете Тремейну, и вот…
Конца его недоуменной фразы я не расслышал, потому что над морем вдруг раздался страшной силы удар грома и заглушил ее. Говард вздрогнул и машинально повернулся…
И замер.
В одну секунду море стало другим. Серая, вспененная, покрытая волнами поверхность его стала ровной, глянцевито–черной равниной, над которой суетливо сбивались в стаи какие–то неясные, лишенные очертаний тени, а на севере из сгустившихся туч почти беспрерывно сверкали молнии, но грома слышно не было. Ветер в течение одной — двух секунд превратился в свирепый ураган, и капли дождя казались теперь крохотными иголками, впивавшимися мне в лицо.
— Боже, да что же это такое делается? — невольно вырвалось у Шина.
И словно в ответ ему, небо расколола новая ослепительная вспышка.
И вслед за этим все вокруг превратилось в ад.
От грома и гула дрогнула земля у нас под ногами. Молнии следовали одна за другой, и весь горизонт превратился в неистовую оргию света, словно мир охватывал какой–то инфернальный пожар. Говард что–то отчаянно кричал нам, но из- за непрекращавшегося грохота я не мог расслышать его слов. Дождь обрушился с такой силой, что казалось, воистину разверзлись хляби небесные.
В первую секунду мне показалось, что это просто туман, но тут же я смог убедиться, что это никакой не туман. Это были тени.
Беззвучно, очень быстро и ловко они достигали причала и, уцепившись за его край, карабкались наверх — вот забралась одна, потом другая, третья. Я и глазом не успел моргнуть, как их стало не меньше десятка. Шин с криком выхватил свой револьвер и стал стрелять по ним — последовал выстрел, другой, третий… Из–за раскатов грома пистолетные выстрелы были практически не слышны, словно кто- то спичкой чиркал.