Читать «Исцеляющая» онлайн - страница 111

Джейсон Мотт

И тогда она его поцеловала. Неумелый поцелуй, какими бывают все первые поцелуи, но чем дальше, тем лучше у них выходило. Весь мир исчез, осталась только она. Поцелуй заставил Уоша почувствовать себя собой и одновременно – свое одиночество.

Перед его внутренним взором промелькнули все возможные варианты развития событий. Даже голова закружилась от замешательства, когда он почувствовал губы Эйвы на своих. Уош увидел, как они вместе живут и вместе погибают ужасной смертью. Он не мог понять, куда Эйва его тащит. Было совершенно ясно, что шериф с Преподобным не дадут им скрыться, на поиски будет поднят весь город.

– Нам пора идти, – сказал он, отстраняясь.

Когда Уош, открыв глаза, взглянул на Эйву, ему показалось, что на ее верхней губе в лунном свете блеснула кровь.

– Да, пора, – ответила она и шмыгнула носом.

– У тебя кровь?

– Пошли давай.

Уош схватил Эйву за руки, притянул поближе и вытер кровь своей курткой.

– Извини, платка не захватил, – сказал он.

– Да все нормально, папочка, – ответила она, улыбнувшись.

– Кровь уже почти остановилась.

– Сама знаю.

– Эйва пропала, – раздался голос Бренды в трубке.

Мейкон почти не слышал ее из-за окружающего гвалта. Гудел пожар, вопили плачущие люди, кто-то отдавал приказы, требовал помощи, выкрикивали чьи-то имена… И посреди всего этого бедлама и треска помех в телефоне вдруг Бренда сообщает, что его дочь пропала.

– Что ты несешь, Бренда?

– Куда-нибудь удрала, – обычным своим спокойно-меланхоличным тоном пояснила та. – Нет ни ее, ни Уоша. Сюда заявилась толпа раненых, требовали, чтобы им помогала именно Эйва, а не какой-то там доктор Арнольд. Пришлось мне устроить им головомойку. Короче, когда я потом пошла посмотреть, как там наши дети, их и след простыл. Выскользнули небось через черный ход во время суматохи.

– Господи, Бренда! – Шериф беспомощно огляделся вокруг, словно пытаясь обнаружить дочь. – Куда же они пошли? И почему ты за ними не уследила? Сколько времени прошло? – Он сыпал вопросами, не давая ей времени ответить. – Ты сейчас их ищешь. Да? Где конкретно находишься? Скажи мне, я сейчас приеду.

– Я в доме у Арнольдов.

– Что? Почему ты до сих пор там? – рявкнул Мейкон.

– Делаю все, чтобы помочь твоей жене, – ровным голосом произнесла Бренда.

Ее слова набатом прозвучали в голове у Мейкона. Шериф так и застыл, охваченный ужасом.

– Что с Кармен? – с трудом выговорил он.

– Преждевременные роды. Док говорит, надо срочно отправить ее в Эшвилль. Так что мы уже выезжаем. Не знаю, как там сейчас на дороге, но нас будут сопровождать двое полисменов. Надеюсь, у них получится расчистить путь.

– Передай трубку Кармен, – попросил шериф.

Послышался приглушенный бубнеж, и дрожащий голос Кармен произнес:

– Мейкон, это ты? – Она закашлялась. – Прости, сама не понимаю, как так вышло с Эйвой и Уошем.

По тону было ясно, что она старается скрыть, насколько плохо себя чувствует.

– Я найду их, – заверил шериф. – Ты-то как?

Он рассеянно обошел оказавшуюся рядом скамейку и сел. Все, творящееся вокруг, крики, беготня и прочее, все пропало. Для него осталась только Кармен.