Читать «Команда скелетов (сборник)» онлайн - страница 379

Стивен Кинг

Город в штате Аризона.

41

«Ситго петролеум» – нефтеперерабатывающая корпорация, владеет сетью автозаправочных станций в США.

42

Сильный, большой (фр.).

43

Разновидность лото.

44

45

Рекламное мероприятие в форме вечеринки с целью продажи пластиковых пищевых контейнеров фирмы «Тапперуэр».

46

Местное отделение ассоциации фермеров.

47

Имеются в виду события войны Алой и Белой розы (1455–1485).

48

Глупец, дурак (ит.).

49

Имеется в виду семейная тайна.

50

Фирма, разрабатывающая навигационные приборы.

51

52

Правила игры в «Монополию».

53

Персонаж мультфильмов.

54

Сорт виски.

55

Английские солдаты.

56

Исполнитель роли Дракулы.

57

Испанская идиома.

58

Лицо, имеющее право снимать со счета деньги и переводить другому лицу наряду с основным вкладчиком.

59

Герой детской телепередачи.

60

Фантастический герой комиксов и детских радиопередач.

61

62

По шкале Фаренгейта; соответственно чуть выше 38 градусов по Цельсию.

63

Уровень сопротивления (фр.).