Читать «Мальчик, который сдох» онлайн - страница 13

Менестрель Шиба Тацуя

Вот это шок! Больше, чем наверно, от поцелуя. Еще бы, я сказал такое, отчего всезнающая Герми почти не посыпала голову пеплом — она и ничего не слышала о таком. Как предсказуемо, отчего я даже улыбнулся.

— Какие такие мгновенные заклинания и причем тут аура?

Ведя ее к библиотеке и ругая себя за то, что сам же выдал ей этот секрет, я произнес:

— Есть такие заклинания, что заранее произносятся и вешаются на ауру и в случае потребности в их мгновенном исполнении они прямо вызываются из ауры.

Но, не удержавшись, сказал:

— А я думал, ты знаешь!

И такое удивленное и недоумевающее лицо, что даже Станиславский с его любимым «Не верю» и все драматурги, режиссеры и актеры дружно вскочив закричали «Верю, верю, только не строй из себя такого простачка» Вот и Гермиона не уловив в моем взгляде и улыбке подвоха, но именно от этого подозрительно смотря в мою сторону, произнесла:

— Нет, не знала и хотела бы узнать, откуда узнал ты.

И снова спасение, мы подошли, и я с чистой совестью сменив тему, спросил:

— У тебя были планы на вечер?

— Нет, а что?

Все-таки ответила вопросом на вопрос, хотя и дала приемлемый для меня ответ. Открыв дверь и войдя в библиотеку, я с радостной улыбкой, пояснил:

— Аа, ну тогда ты вся моя до ночи.

И вновь едва заметная ехидная улыбка и чуть раздевающий взгляд.

И снова закономерная реакция — смущение и негодование:

— Гарри, прекрати. Мы пришли сюда заниматься.

Наверно многие удивляются, отчего Гермиона так себя ведет? Но тут ответ простой — мои, хотя и не в полной мере развитые, способности вампира, а именно очарование. И попав под него Гермиона просто не могла полностью здраво рассуждать, хотя со временем этот эффект пропадет, но к тому моменту она уже сама будет позволять такое, о чем пару дней назад даже не могла помыслить. И я не считаю, что поступаю подло, я никого не заставляю, не соблазняю в прямом смысле слова, но слегка повышаю интерес ко мне и создаю небольшую привязанность. И все следующие действия девушки и мои следствие способности и моего коварного, не побоюсь этого слова, плана.

А пока я вновь прощаюсь с вами, всеми, кто читает мой дневник и напоминаю — если вы это читаете, то меня уже нет в живых. Шучу.

Глава 4. Хомяк и бельчонок

Довольный и счастливый, я вошел в библиотеку, которая встретила меня и Герми отсутствием какой-либо разумной жизни. Не было даже работников. Неужели все ушли? А как же мы? Мы пришли приобщиться к светлым знаниям и мудрости веков, а их наглым образом нет. А пока я так бушевал в душе с улыбкой на лице, мы подошли к столу, за которым должна быть женщина (обычно она), что и выдавала книги. Как там ее, мадам Пинс? Но ее не было. Да, как уже сказал, здесь вообще, никого не было. Я еще раз внимательно посмотрел на Гермиону, девочка посмотрела на меня, а затем я выдал:

— Это что такое, бери книги, уноси, и никто нас не остановит, или не нас, а злостных нарушителей.

Говорил я достаточно громко, чтобы нас услышали, но даже такие слова не возымели никакого эффекта. А я все больше распалялся, чуть ли не смеясь: