Читать «Танго смертельной любви» онлайн - страница 8
Александра Васильевна Миронова
— Вы думаете, что преступник сразу отправится на пробежку в направлении города? — рассмеялась Эльза. — Знаете, я не боюсь. В этом городе слишком долго ничего не происходило, так пускай будет сбежавший каторжник. Все лучше тишины.
Последние слова донеслись до Альберта уже издали. Эльза решила продолжить пробежку. Необъяснимое внутреннее упрямство толкало ее вперед, хотя она прекрасно понимала, что разумнее всего было бы остаться дома и никуда не высовываться. Именно это ей подсказывала интуиция, а она ее всегда слушалась, что нужно было сделать и сейчас, тогда всего того, что произошло далее, можно было бы избежать.
Прохожий вырос из-под земли неожиданно. Точнее, вначале она увидела ламу. Затем вторую, третью и не успела сообразить, откуда в местном лесу, в котором давным-давно вымерло все живое, взялись ламы, как на дороге показался человек. В руках он держал мощную палку и выглядел так, словно не спал и не мылся очень давно. Мужчина пристально разглядывал Эльзу, а та, остановившись, уставилась на него. Ну какая же она дура! Зачем ее понесло на эту пробежку? Она сделала шаг назад. Незнакомец пристально смотрел на невысокую хрупкую девушку, стоявшую у него на пути.
— Послушайте, — хрипло начал он.
— Не приближайтесь, — предупредила его Эльза. — Или я закричу.
По идее, художник не должен был уйти далеко.
— Зачем кричать? Мои ламы не любят шума. — Мужчина ухмыльнулся. Во рту у него не хватало нескольких зубов. Она ощутила запах давно не мытого тела.
Эльза снова сделала два шага назад.
— Да не бойся, не обижу, — заверил ее мужик, неумолимо приближаясь. — Просто хочу дорогу уточнить.
Эльза отступила еще на шаг и громко закричала, не дожидаясь, пока он перейдет к активным действиям.
— Заткнись, дура, чего ты орешь? — попытался остановить ее мужик, но Эльза развернулась и побежала, изо всех сил отталкиваясь ногами от мокрой земли и молясь о том, чтобы не поскользнуться.
Альберт действительно был неподалеку, она пробежала не больше трехсот метров, когда снова с ним столкнулась. Задыхаясь, девушка прокричала:
— Там, он там, тот, сбежавший!
— Ты уверена? — Альберт, всегда державший дистанцию с незнакомыми людьми, с ней как-то удивительно быстро и легко перешел на «ты». Да и в создавшейся ситуации, со сбежавшим уголовником-рецидивистом под боком, было не до обмена любезностями.
— Да, — кивнула Эльза и разрыдалась. Все напряжение сегодняшнего дня вылилось наружу. — Он говорит, что путешествует с ламами, но это просто прикрытие, я уверена!
Альберт достал из-за пояса ключ.
— Беги в направлении водопада, знаешь, где это?
Эльза кивнула.
— Когда обогнешь его, увидишь мой дом. Заходи и жди меня там.
Альберт кинулся в том направлении, откуда прибежала Эльза.
— А ты? — беспомощно крикнула она ему вслед.
— Я скоро буду.
Альберт скрылся за деревьями. Эльза почему-то поверила ему. Он был высоким, мощным молодым человеком, проводившим все время на свежем воздухе, и легко смог бы справиться с невысоким противником гораздо старше его. Но она также знала, что вернутся они не скоро. Бродягу нужно будет доставить в полицию. У нее масса времени, в лесу больше бояться некого. Путь свободен.