Читать «Мальчик, сделанный из кубиков» онлайн - страница 203

Кит Стюарт

– Понимаю.

Некоторое время он стоит неподвижно, легонько хлопая себя по голове ладонью, обдумывая все происходящее. Теперь я знаю, что нужно дать ему время спокойно все переварить. Сжимаю наушники в кармане куртки и оглядываюсь по сторонам в поисках входа в выставочный зал. Собравшись с духом, Сэм берет меня за руку и тянет вперед.

– Сюда, – говорю я уверенно.

– Отличный ход, – шепчет мне Джоди, не замедляя шага.

Мы торопливо проходим через пост охраны и оказываемся в гигантском коридоре, который ведет в несколько смежных залов. Тут-то на нас и обрушивается настоящий шум – бьющая по ушам какофония электронных звуков, от которой содрогается полированный каменный пол. А внутри царит настоящий хаос.

Насколько хватает глаз, в почти непроницаемой темноте ангара теснятся десятки стендов, посвященных различным производителям игр. Сотни гигантских мониторов выстроены в ряды, и на каждом мелькают кадры из игр, и перед каждым толпа: люди внимательно высматривают что-то в этой невменяемой череде мельтешащих картинок и со смехом приветствуют друг друга. Сотни динамиков, точно соревнуясь, кто громче, изрыгают танцевальную музыку, и сочетание рева рок-гитар со звуковыми эффектами компьютерных стрелялок создает шумовой шквал, превращая зал в гигантскую взрывную камеру, озаряемую вспышками стробоскопов. Мы останавливаемся и смотрим, не обращая внимания на толчки и тычки, которыми награждают нас пробирающиеся мимо толпы желающих приобщиться к самым свежим новинкам игровой индустрии. Опускаю взгляд на Сэма и вижу, что его губы шевелятся, но в таком шуме совершенно невозможно расслышать, что он говорит. Наклоняюсь к нему.

– Прошу прощения? – кричу я.

Разобрать его ответ по-прежнему невозможно.

– Что ты говоришь?

– Наушники, папа, наушники!

Хватаю наушники и нахлобучиваю ему на голову; он судорожно в них вцепляется. Сверяюсь с картой, напечатанной на обороте программки, которую сунули мне в руку на входе. Джоди тычет пальцем в зону «Майнкрафта» на плане, потом куда-то в дальний угол зала. Идем в том направлении, пробираясь между тинейджерами в игровых футболках и устроителями, одетыми в костюмы Пакманов и Соников-супережиков. Я вижу указатель «Майнкрафт», напечатанный знакомым серым шрифтом, стилизованным под растрескавшиеся каменные блоки, и устремляюсь туда.

Наконец мы оказываемся перед большой зоной, отгороженной от основного зала высокими ширмами и украшенной большими картонными фигурами Стива, Криперов и зомби. Сэм с улыбкой вскидывает на нас глаза. Успели!

Внутри атмосфера неожиданно оказывается совершенно другой, и даже шум каким-то образом не так бьет по ушам. Рядами расставлены компьютерные столы, с отдельным монитором и креслом каждый, ни дать ни взять компьютерный класс в школе. По периметру сложены из больших картонных коробок, раскрашенных под блоки из «Майнкрафта», подобия хижин. Часть пола застелена покрытием в виде искусственной травы; по нему там и сям раскиданы бинбеги. В углу висит большая модель паука; его похожие на факелы глаза сверкают, и кажется, будто он ползет вверх по стене. Опасаясь, как бы Сэм не напугался, я пытаюсь заслонить его собой, но Сэм все равно замечает его из-за моей спины.