Читать «Ветер с Востока. Дилогия» онлайн - страница 17

Руслан Рустамович Бирюшев

* * *

…Стойбище встретило их суетой и шумом. Женщины и дети заливали из кожаных вёдер обугленные, ещё дымящиеся остовы двух юрт, вокруг гарцевали верхом хмурые мужчины при оружии. Перед сгоревшими юртами лежали укрытые простынями тела — четыре или пять. Над ними, стоя на коленях, громко причитали две молодые девушки и седая старушка — все без головных уборов, с распущенными волосами. Что за беда стряслась в айыле, было непонятно, но стоило русским приблизиться, как их взяли на прицел нескольких охотничьих ружей и десятка два коротких, но тугих луков. Проводник Болот успокаивающе поднял руки и выехал вперёд, говоря что-то на своём языке.

— Кажется, мы не вовремя. — Хмыкнул Дронов и тронул коня вслед за ним. Настя тоже дала лошади шенкеля. Вдвоём они встали рядом с проводником, слушая, как тот беседует с кара-мергенами. Воины уже опустили ружья и ослабили тетивы, но глядели на драгун мрачно, недружелюбно.

— Влипли. — Сказал штабс-капитан через минуту. Киргизский он знал через пень-колоду, но всё же достаточно, чтобы в общих чертах понять суть разговора.

— Можно яснее? — Встревожено поинтересовалась Анастасия.

— Минутку. — Офицер тронул проводника за плечо, негромко задал ему несколько уточняющих вопросов, после чего развернул коня. — Уезжаем.

Девушка медленно сняла очки и крепко зажмурилась. Дронову на миг почудилось, что, подняв веки, она испепелит его взглядом (в прямом, не метафорическом смысле), но агент лишь шмыгнула носом. Открыв глаза, она надела очки, поправила их, и тихо спросила:

— Что происходит?

— Сперва отъедем. — Николай махнул рукой на восток. — Туда.

Когда группа обогнула основание круглого холма, и взбудораженный айыл скрылся за склоном, Настя выразительно посмотрела на штабс-капитана.

— Украли вашего шамана. — Вздохнул командир роты. — Прямо перед нашим приездом, часа за три-четыре.

— И-и… Кто же? — Похоже, тихая, замедленная речь помогала агенту лучше держать себя в руках.

— Другое племя. На сей раз — действительно другое. Сарыбагышы — большое и воинственное объединение родов. Обычно они живут восточнее, но вчера крупный отряд встал лагерем неподалёку. Это обеспокоило солто, и утром большинство мужчин ушло с пастухами, охранять стада. Угон скота здесь — самое обычное дело. Но сарыбагышы напали на стоянку. Им был нужен лекарь, его и забрали. Так-то…

— Мнда…, — Девушка вновь прикрыла глаза, потёрла переносицу. — И что теперь делать? Имеет ли смысл попробовать с ними договориться?

— Возможно… Но у меня есть план получше. Погода портится. Скоро начнётся гроза. — Словно подтверждая его слова, свистнул резкий порыв холодного ветра. Один из драгун чудом успел поймать сорванную с головы фуражку. — Кроме того, раньше стемнеет. А сарыбагышам до своих коренных земель путь неблизкий…

— Так-так-так…, — Настя обхватила подбородок пальцами, задумчиво опустила взгляд. — Вы хотите сказать… До утра они никуда не денутся?