Читать «Эльминстер в ярости» онлайн - страница 57
Эд Гринвуд
Дурнкаскин посмотрел на их лица и понял, что они хотят услышать, что он должен сказать.
— Добрые сэры, я лично обещаю вам, и пусть вместе с вами боги будут свидетелями — я сделаю всё, что в моих силах, всё, чтобы разыскать убийцу или убийц, чтобы выяснить все причины их преступления, и чтобы подобающим образом их покарать. Будут созваны боевые маги, я потребую любой необходимой помощи у короля, и эти ужасные убийства не будут забыты, к ним не отнесутся спустя рукава и не простят, кем бы убийца или убийцы ни оказались. Я клянусь вам.
Они кивнули и снова забормотали, похоже, уже чуть-чуть дружелюбнее. Такой язык они понимали — простую речь, которая вызывала у них доверие. Дурнкаскин протянул им руку, пустой ладонью вверх, как нищий, просящий милостыню.
— Мне нужно, чтобы вы проявили терпение, чтобы доверились мне — а взамен я обещаю довериться вам, когда расследование будет окончено и наступит час рассказать вам то, что удалось узнать. Я снова приглашу вас в этот кабинет и расскажу всё.
— Ну что ж, - заговорил Халстон-бондарь. - Уже много дней я не слышал такой искренней речи. Такой, с которой без раздумий готов согласиться.
И он протянул длинную руку, чтобы твёрдо пожать руку Дурнкаскина, тем самым заставив товарищей поспешить сделать то же самое. Королевский лорд вышел из-за стола, чтобы обменяться рукопожатием с каждым бюргером, и с помощью медленных шагов вперёд смог начать оттеснять их к двери кабинета.
Они высыпались наружу, взволнованно беседуя о славных парнях Райзингброуке и Эмфлейме, зловещих Совиных Владыках и этих ублюдках-ворах из Зверей. Дурнкаскин вышел с ними, хлопая по спинам и раздавая обещания, но держался твёрдо до тех пор, пока они не оказались внизу на лестнице.
Возвратившись в свой кабинет, он позволил себе роскошь надолго и от всего сердца закатить глаза. Все его сёстры захихикали бы, завидев это. В отчаянии он решил послать в Ирлингстар неудачников из своей местной команды боевых волшебников. Лучше уж скверные следователи, чем вообще никаких.
Снова усевшись за стол и принявшись мрачно изучать карту, когда в поле зрения не оказалось никого поблизости, кто мог бы подслушать, он прошептал себе под нос:
— Это
Он немного посветлел.
— Может быть, они обеспечат ему новые жертвы.
Затем его взгляд наткнулся на бумаги, засыпавшие пол, и снова помрачнел.
— Ха. И если так и случится, в результате будет ещё больше бумажной работы.
— Ну конечно, милорд, - вкрадчиво произнёс Иммаэро Сронтер, - у меня есть именно то, что вам нужно.