Читать «Поэзия и сверхпоэзия. О многообразии творческих миров» онлайн - страница 265

Михаил Наумович Эпштейн

174

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 1. С. XXXI.

175

Цит. по: Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970. С. 100.

176

Перцова Н. Цит. изд. С. 45. И. С. Улуханов называет этот прием «междусловным совмещением», см. его статью «Окказиональные чистые способы словообразования в современном русском языке» (Известия АН. Отделение литературы и языка. 1992. Т. 51. № 1. С. 13).

177

Батай Ж. Внутренний опыт / Перев. С. Фокина. СПб., 1997. С. 7.

178

Ср. в Откровении Иоанна: «…И вот произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь…» (6: 12).

179

Riffaterre M. Semiotics of Poetry. Bloomington: Indiana University Press, 1984. Р. 41.

180

Ibid. Р. 31.

181

Бодлер Ш. Письмо 18 февраля 1860 г. Цит. по: Riffaterre М. Р. 44. По этому поводу Риффатер еще раз подчеркивает: «…поляризация всегда присутствует в гипограммах устойчивых поэтических слов. Более того, я полагаю, что поляризация объясняет поэтическую природу слова и делает его образцовым» (Ibid. Р. 43).

182

«Вы – актер. Вы (ваше „я“) являетесь творческой личностью, задумывающей и осуществляющей произведение вашего искусства, вы же, ваше тело (т. е. ваши руки, ноги, корпус, голова, глаза, голос, речь), представляете и тот материал, из которого вы должны творить, вы же, ваши мускулы, сочленения, связки, – служите нужным вам инструментом, и вы же, т. е. все ваше индивидуальное целое, воплощенное в сценический образ, являетесь в результате и тем произведением искусства, которое рождается из всего творческого процесса» (Таиров А. Я. О театре: Записки режиссера, статьи, беседы, речи, письма. М., 1970. С. 111).

183

В языке есть несколько выражений, которые полностью обозначают сами себя: слово «слово», термин «термин», предложение «Это – предложение». Другие слова не обозначают самого слова, и другие предложения не обозначают самого предложения. Теперь этот краткий список самозначащих (автореферентных) языковых образований можно увеличить, прибавив к нему однословие «однословие».

184

Я благодарен профессору Санкт-Петербургского университета Людмиле Владимировне Зубовой за ценные замечания, которые способствовали доработке этой главы.

185

Сапгир Г. Стихотворения и поэмы. СПб., 2004. С. 312.

186

Джойс Дж. Улисс // Джойс Дж. Сочинения: В 3 т. Перев. В. Хинкиса и С. Хоружего. М., 1994. Т. 2. С. 284.

187

Здесь и далее все примеры анафраз, если не указаны их авторы, принадлежат автору книги.

188

См., напр.: Breck J. The Shape of Biblical Language: Chiasmus in the Scriptures and Beyond. Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press, 1994. В России хиазм наиболее обстоятельно исследован в кн.: Береговская Э. М. Очерки по экспрессивному синтаксису. М., 2004. Гл. 1. Хиазм.

189

Например, набоковский буквенный палиндром «Я ел мясо лося, млея…» [ja jэл м’аса лос’а мл’эjа] далеко не является звуковым палиндромом – эти же фонемы в обратном чтении [aj эл’ мас’о ласа м’лэjаj] дают такое буквенное выражение: «ай эль масё ласа млэйай» (один из нескольких возможных способов фонематической транскрипции).