Читать «Таємниче життя дерев» онлайн - страница 111

Петер Воллебен

Примітки …217

— Peter Wohlleben —

DAS GEHEIME LEBEN DER BÄUME

Was sie fühlen, wie sie kommunizieren — die Entdeckung einer verborgenen Welt

— Петер Воллебен —

ТАЄМНИЧЕ ЖИТТЯ ДЕРЕВ

Якою мовою спілкуються і чим подібні до людей

УДК 502

ББК 20.1

В67

Жодну з частин цього видання не можна копіювати або відтворювати в будь-якій формі без письмового дозволу видавництва

Перекладено за виданням:

Wohlleben P. Das geheime Leben der Bäume. Was sie fühlen, wie sie kommunizieren — die Entdeckung einer verborgenen Welt / Peter Wohlleben. — München: Ludwig Verlag, 2015. — 224 p.

Переклад з німецької Юлії Микитюк

Ілюстрація на обкладинці Світлана Балух

ISBN 978-617-12-3359-1 (укр.)

ISBN 978-3-453-28067-0 (нім.)

Популярне видання

ВОЛЛЕБЕН ПЕТЕР

Таємниче життя дерев

Керівник проекту С. І. Мозгова

Відповідальний за випуск А. І. Кривко

Редактор Н. В. Бордукова

Художній редактор Т. О. Волошина

Технічний редактор В. Г. Євлахов

Коректор А. І. Кривко

Підписано до друку 06.06.2017. Формат 84x108/32.

Друк офсетний. Гарнітура «Newton». Ум. друк. арк. 11,76.

Наклад 4000 пр. Зам. № 17-336.

Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»

Св. № ДК65 від 26.05.2000

61140, Харків-140, просп. Гагаріна, 20а

E-mail: [email protected]

Віддруковано у ПрАТ «Білоцерківська книжкова фабрика»

09117, м. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4

впроваджена система управління якістю згідно з міжнародним стандартом DIN EN ISO 9001:2000

Воллебен П.

В67 Таємниче життя дерев / Петер Воллебен; пер. з нім. Ю. Микитюк. — Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. — 224 с.

ISBN 978-617-12-3359-1 (укр.)

ISBN 978-3-453-28067-0 (нім.)

УДК 502

ББК20.1

Примітки до електронної версії

Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником

С. 80: Такі збіднілі ареали тепер трапляються в багатьох лісових районах, які розміщені на виснаженій землі, що протягом століть використовувалася [у] => з сільськогосподарською метою.

С. 86–87: Чи не було б краще та доречніше, якби ми таки залишили нашим [деревами] => деревам шанс чинити подібно до своїх предків?

С. 104: [Замісто] => Замість жалити листя, вони його перепрограмовують.

С. 114: Одного дня воно стає [аже] => аж надто великим і передусім надміру глибоким для пташенят, що, врешті-решт, повинні з нього видертися на свій перший політ.

С. 122: Особливо добре це видно від серпня по диких і звичайних черешнях чи [береках] => березах.

С. 199: Що було б, якби ми [захотіти] => захотіли вчинити їм добро й освітлювали їх уночі, щоб вони змогли утворити ще більше цукру?

Примітки

1

Міцелій, або грибниця, — вегетативне тіло гриба, що складається з тонких розгалужених ниток — гіфів. (Тут і далі прим. ред.)

2

Атрактанти — речовини, що здатні притягувати тварин.

3

Різновид духів у німецькій міфології. Тут вжито в переносному сенсі на позначення найнижчих молодих саджанців.

4

Barrique — виноробна культура, що базується на обміні речовин між вином і дубовим матеріалом, з якого виготовлено діжку.