Читать «Свидание с настоящим мужчиной» онлайн - страница 25

Кэсси Майлз

Прескотт подозвал их жестом, а потом отключился и закрыл ноутбук. Напевая и пощелкивая в такт пальцами, Хелена подошла к нему и поцеловала в обе щеки, оставив след яркой помады.

– У нас все хорошо? – словно между делом спросила она.

– Все хорошо, – заверил ее адмирал. – Но на следующей неделе мне надо уехать на пару дней в Пентагон.

– Со следующей недели мы переходим на летнее расписание. Все разъедутся в разных направлениях, и мне нужно время собрать вещи и все организовать.

Прескотт взглянул через ее плечо на Лекси:

– Ты готова взять на себя командование армией Прескотта?

– Готова попробовать, – улыбнулась та.

– Как рука?

– Побаливает. Но хуже всего, что к моей коллекции добавится еще один шрам.

Мэйсон едва сдержался, чтобы не спросить, что это за коллекция шрамов. Нет, все же он ничего о ней не знает.

Прескотт стал очень серьезным.

– Я должен бы пообещать тебе, Лекси, что мы найдем и уничтожим базу данных. Но мне, как никому, известно, чего стоят пустые гарантии.

– Я уверена, что вы сделаете все от вас зависящее, сэр. – Лекси опять широко улыбнулась. – Но я не понимаю, какое это имеет ко мне отношение.

– Дамасская база – это, помимо прочего, информация обо всех агентах на Ближнем Востоке. База данных была создана несколько лет назад. – Он сжал ее руку. – В ней есть имя твоего отца.

Глава 7

Тони Кёртис смешался с толпой служащих отеля, работающих на стоянке. Он был в форме, которую нашел в гараже, – черном жилете и галстуке «боло». В одном из ящиков стола у входа он обнаружил значок с именем. Теперь для окружающих он был Энди.

Он осторожно протиснулся к входу, минуя толпу гостей, ожидающую, когда подадут их автомобили.

Несмотря на то что он был лет на пятнадцать старше остальных служащих, благодаря подтянутой фигуре выглядел восемнадцатилетним. А несколько седых волос, способных выдать возраст, он предусмотрительно выдернул. Тони был уверен, что с легкостью сыграет роль молодого и не очень удачливого парня.

Вместе с остальными, он бежал на стоянку и подгонял к входу «кадиллаки», БМВ и «хаммеры». Впрочем, он не очень усердствовал, не желая отбирать хлеб у ребят. Ведь эта работа за чаевые, ему они ни к чему.

При этом он не старался остаться незамеченным, в его планы не входило прятаться. Он вел себя естественно, будто действительно был на работе. Он играл роль парня, который понимал, что слишком стар для этого места, но… за неимением лучшего радовался и такому и даже иногда старался быть услужливым.

Ведь от такой судьбы он не был застрахован и в реальной жизни. Тони усмехнулся, вспомнив мечты о реальной жизни девушки, которая была для него Фрэнни, а теперь называла себя Лекси. Сейчас она выглядела привлекательнее, чем раньше. Он был даже рад, что не убил ее.

Краснолицый мужчина сунул ему в руку долларовую купюру и вскинул голову, ожидая: «Спасибо, сэр». Внутри у Тони все закипело от злости. Все входы в отель были оборудованы металлодетекторами. Оружие – электрошокер и пластиковый кухонный нож – он спрятал на груди под жилетом.