Читать «Тайная страсть леди Эстер» онлайн - страница 132

Энни Берроуз

– Романтическую? – Эстер во все глаза смотрела на мужчину, который презирал любое проявление чувств. Он расхаживал по комнате, вертя в пальцах лист папоротника. – Это должно быть романтичным?

Он застыл на месте.

– А разве нет? – Он нахмурился. – Раньше я ничего подобного не делал, поэтому ни в чем не был уверен. Просто мне хотелось, чтобы спальня подходила тебе. Видишь, здесь нет окон! – Он жестом показал на раскрашенные стены. – Я хотел, чтобы ты чувствовала себя здесь в безопасности, в полнейшей безопасности со мной здесь сегодня.

Эстер встала на ноги.

– Кровати здесь тоже нет, – заметила она.

Он откашлялся и смял лист папоротника. Она смотрела, как он склонил голову набок.

– С нашей первой встречи я понял, что ты отличаешься от всех, кого я знал до тебя. Ты – творение природы. Когда ты приехала в Лондон и попыталась приспособиться ко всем ограничениям, наложенным на тебя моей матерью, ты напоминала мне плененную лесную нимфу. Эстер… – Он шагнул к ней. – Твое место не в светских салонах, где говорят бессмысленные банальности. Твое место в лесу, моя маленькая веснушчатая лань! – Он подошел еще ближе и провел пальцем по ее носику. – Вдали от всех остальных мужчин, способных напугать или обидеть тебя… – Он увлек ее на подушку, похожую на травянистую кочку, и усадил рядом с собой. – Все это… – он обвел комнату рукой, – вот что подходящее для тебя окружение.

«Кочка» оказалась невероятно мягкой.

– Она набита перьями? – спросила Эстер, усевшись.

Он кивнул:

– Ты слишком редкая птица, чтобы обитать в скучном, обыденном мире мужчин. – Он поднес ее руку к губам и начал целовать кончики пальцев. – Этот бедный смертный будет почитать тебя в твоем храме, если ты позволишь. – Он разжал ей пальцы и пылко поцеловал в ладонь.

– П-почитать? – Поцелуй как будто проник в самое ее лоно, и она таяла между бархатных подушек рядом с его могучим телом.

– «Отдаю на милость твою всего себя», – повторил он слова из клятвы. Затем, к ее удивлению, он опустился рядом с ней на колени и поднес к губам подол ее платья. – Я никогда не обижу тебя так, как угрожал Снелгроув. Я не хочу брать; я буду только давать. – Ее сердцебиение участилось, когда он снял с нее золотые атласные туфельки. – Не бойся меня. Я не заставлю тебя идти туда, куда ты не захочешь, – продолжал он, целуя по одному ее пальцы. Все тело Эстер стало превращаться в жидкое пламя. – Я буду ждать столько, сколько понадобится, прежде чем мы сможем окончательно скрепить наши брачные узы. – Он снял с ее головы бриллиантовую тиару, небрежно отбросил в сторону и зарылся пальцами в ее густых волосах. Эстер обвила его шею руками.

– Я не боюсь тебя, – объявила она, храбро целуя его в губы.

Он печально улыбнулся:

– Милая, с тех пор как я принудил тебя к тайному венчанию, ты не можешь смотреть мне в глаза. Я заставил тебя вспомнить твои страхи, когда купал тебя, и…

– Нет. Нет! – Она обхватила его лицо ладонями и посмотрела ему прямо в глаза. – Я боялась не тебя, а того, что ты откажешься от меня. Всякий раз, глядя на тебя, я вспоминала твои ласки… а потом ужасную холодность, когда ты отверг меня.